中国教育|科研发展|教育资源
您当前的位置:首页 > 考研 > 考试指南 > 复习指导 > 公共课 > 英语辅导 >
考研名师任丽卿详解考研英语翻译法则
http://www.cer.net2003-11-20 14:34考研名师课堂

    英译汉概述

  英译汉考试的重点是测试学生对英语的理解能力及汉语表达能力。在教育部制定的硕士学位研究生英语教学大纲中,规定了硕士生入学时应达到的英语水平标准,有关翻译部分的规定是“能将一般难度的英语短文译成汉语,理解基本正确,译文达意”。这就需要考生既要有比较好的英语基础,还要有扎实的汉语功底。翻译是一项对综合能力要求比较高的题型,它不仅要求学生对词汇、语法、语篇以及文化等有较好的掌握,还要求学生有着很强的组词成句、组句成段的能力。仔细观察历年的考题,我们会发现这类题型主观性比较强,它要求考生可以有适当的发挥。但在评分时有合适标准和可接受的标准,也就是说只要考生所翻译的句子适合于上下文的基本思想而且其译文也能被人所接受,一般可以判定这个句子的翻译符合要求。

  最近几年的考研翻译部分是给出一篇400多个词的英语文章,要求考生在仔细阅读整篇文章并理解文章的基本意义的基础上,准确地按照上下文的提示和意义(即一定的语境)将划线部分(一般是五个句子)翻译成汉语。体裁大多是议论文,其中相当一部分的内容是有关科学常识的。所以要取得一个好成绩考生不但要有比较扎实的翻译基本功而且还需要比较广的知识面。比较扎实的翻译基本功包括良好的语言素质、对两种语言异同点的把握和熟悉翻译的基本技能和技巧。

·详解考研英语翻译法则之翻译的标准
·详解考研英语翻译法则之翻译五步骤
·详解考研英语翻译法则之增译法
·详解考研英语翻译法则之减译法
·详解考研英语翻译法则之分译法
·详解考研英语翻译法则之合译法
·详解考研英语翻译法则之反译法
·详解考研英语翻译法则之顺序调整法
·详解考研英语翻译法则之重复翻译法
·详解考研英语翻译法则之几种特殊否定句式的翻译法
·详解考研英语翻译法则之被动语态翻译法
·详解考研英语翻译法则之从句翻译法
·详解考研英语翻译法则之顺译法
·详解考研英语翻译法则之逆译法
·详解考研英语翻译法则之补译法


重点关注
·思科/Cisco/CCIE培训 
·小说/读小说/在线小说
报考参考
·06年考研报考全面指导
·06考研备战全程时间表
·01-05年报名录取数据
·各高校研招办联系方法
·06考研准备与复习指导
·01—05年复试分数线
复习资料
·2006考研名师视频
·2005年考研真题汇总
·历年试题:外语
·历年试题:数学
·历年试题:政治
·考研专业课辅导专区
·专业课精华手册下载
·05年模拟试题
·05年考研冲刺
实用信息
·全国一级学科评估排名
·04年大学研究生院排名
中国教育在线版权与免责声明
①凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:中国教育在线",违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。
 

eol.cn简介 | 广告服务 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证020165号
版权所有 赛尔网络有限公司
Mail to:webmaster@cernet.com