您现在所在的位置:首页 > 外语 > BBC栏目 > 你问我答

Firm, company 和 enterprise 的区别

2017-11-30 来源:BBC中国网

  本期节目的问题

  您好!请问firm、company和enterprise有什么区别呢?

  Kira

  本期节目内容简介

  Firm、company和enterprise这三个词都和“公司”有关,它们经常出现在商务英语场景中。它们之间的区别不仅疑惑着正在学习英语的人们,许多以英语为母语的人有时也会分不清楚。

  Firm所指的“公司”,通常包含“事务所”的概念,比如“law firm律师事务所”、“accountancy firm会计师事务所”;company通常指“所有带有商业性质,注册了的公司”,也是法律条款里所说的“公司”;enterprise的意思是“中小型企业”,不一定是正式注册的公司。在节目中我们通过不同的场景例句来更好的掌握这几个词的用法。

  欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。请通过微博“BBC英语教学”或邮件与我们取得联系。我们的邮箱地址是questions.chinaelt bbc.co.uk。

  文字稿

  (关于台词的备注:请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

  Helen

  大家好,欢迎收听BBC英语教学的《你问我答》节目,我是Helen。每集节目中我们会回答大家在英语学习时所碰到的问题。本期的问题来自Kira。她说:

  Question

  您好!请问firm、company和enterprise有什么区别呢?

  Helen

  谢谢Kira的问题。Firm,company和enterprise这三个词都和“公司”有关,经常出现在商务英语场景中。在接下来的时间里,我们除了从词义上为大家讲解firm、company和enterprise在表示“公司”这一概念时的区别之外,我们还会从法律的范畴看看它们的不同。

  首先让我们来看一下firm。Firm所指的“公司”可以是小公司也可以是大公司,即“由两个以上的合伙人组成的商业机构”。通常包含“事务所”的概念,比如“law firm律师事务所”、“accountancy firm会计师事务所”;同时firm公司还有一个特点是以提供服务型业务为主,比如:“consultancy services咨询业务”,或者“legal services法律业务”等等。Firm是一个比较正式的词语。请听例句。

  Examples

  Jacksons is a law firm with branches in London,Birmingham and Manchester.

  杰克逊是一家律师事务所,在伦敦、伯明翰和曼切斯特都有分部。

  I’ve moved to an accountancy firm in Paris.

  我换了工作,现在在巴黎的一家会计师事务所。

  Helen

  从法律术语的角度讲,firm这个词很少出现在商业法律条文中,法律术语中的“公司”通常都用“company”,因此和成立或运营公司有关的法律条款也大都使用“company”及其复数形式“companies”,比如:“company director公司董事”,“The Companies Act”是英国的“公司法”。

  既然说到company,我们现在就来看看名词company在“公司”这一概念上究竟指的是什么样的公司。Company比其它两个词的使用频率要高,所有“带有商业性质的公司”都可以被称为“company”。公司成立需要“正式注册formal registration”;而且“registered companies注册公司”都要有“shareholders股东”;注册公司又可以分为“盈利性for profit”或者“非盈利性not-for-profit”;上市公司为“public limited company”,私人企业被称为“private limited company”。以上这些都是经常用到的商业术语。请听例句。

  Examples

  We set up a company to provide English training courses.

  我们成立了一个提供英语培训的公司。

  It’s important that the company invests in its people.

  在员工身上投资对公司非常重要。

  My younger sister works for a big international company.

  我妹妹在一家大型跨国公司工作。

  BP is a public limited company and is listed on the London Stock Exchange.

  英国石油是一家在伦敦证券交易所上市的公司。

  Helen

  最后我们再来看一看enterprise。和其它两个词相比,enterprise的使用频率比较低。Enterprise通常指“刚起步的中小型企业”,有一个流行的商业术语SME,即“small and medium enterprises中小型企业”。和company相比的最大区别是,enterprise不一定是一个正式注册的公司,比如在英国有许多为帮助社区发展而成立的小型企业,它们不以盈利为目的,这种公司常常被称为“community enterprises社区企业”。在许多IT科技公司所提供的产品或服务中,我们也常看到“enterprise”,比如:“enterprise solution企业解决方案”,“enterprise class企业分类”等等。Enterprise还可以表示“有创业精神”的公司。请听例句。

  Examples

  Many enterprises in the area are relying on support from local government.

  许多当地的企业都依靠地方政府的支持。

  The bank is offering a lending product suited to SMEs.

  银行推出了一个针对中小型企业贷款的产品。

  We have been running a community enterprise to raise funds for the local library.

  我们运营着一个社区企业,为地方图书馆筹集资金。

  Sarah has launched a new enterprise,offering fun games for children.

  莎拉成立了一个专门提供儿童兴趣游戏的新企业。

  Helen

  另外enterprise在表示“一项艰巨或有风险的项目”的含义时,是company和firm都没有的意思。请听例句。

  Example

  China and the UK are investing in several joint energy enterprises.

  中英两国正在投资几个大型的能源合作项目。

  Helen

  好了,在本期节目结束前,我们再来做一个简单的回顾:在表示“公司”这一概念上,“firm”通常指“事务所”;“company”是最常用的表示“公司”的词,通常指“正式注册的公司”,由“股东shareholders”组成;“enterprise”多指“中小型的企业”,并且不一定是正式注册的公司,它还有“艰巨或有风险的项目”的意思。

  如果你在英语学习中遇到疑问,欢迎和我们联系。问题可以发送到questions.chinaelt bbc.co.uk。谢谢收听《你问我答》,我是Helen。下次节目再见!

eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 招聘信息 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京网文[2017]10376-1180号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 赛尔互联(北京)教育科技有限公司 CERNET Corporation
Mail to: webmaster@cernet.com