中国教育在线
中国教育在线
首页 > 外语 > 快讯
英语口译常用词汇句型锦集

  以下是教育优选小编收集整理的口译考试中常用的词汇句型,希望能对大家的口译考试备考有所帮助!

  1.我非常感谢……

  Reference:Thank you very much for……

  2.热情友好的欢迎辞Reference:gracious speech of welcome

  3……之一Reference:be one of

  4.访问……是……

  Reference:A visit to……has……

  5.多年梦寐以求的愿望Reference:has long been my dream

  6……给予我一次……的机会……

  Reference:(The visit will) give me (an excellent ) opportunity to ……

  7.我为……,再次表达(我的愉快之情和荣幸之感)。

  Reference:I wish to say again that I am so delighted and privileged to……

  8.(我对您为我到达贵国后所做的一切安排)深表感谢。

  note:注意这里“到达”的动词向名词形式的转变。

  Reference:I'm deeply grateful for everything you've done for me since my arrival in China.

  9.(我很高兴)有此机会(来贵公司工作),与中国汽车业的杰出人士合作共事。

  note:(1)这里的“合作共事”可以不译,由前面的“工作”统领,用with连接就可以了。(2)“杰出人士”的翻译Reference:I'm very glad to have the opportunity to work in your company with a group of brilliant people in China's automobile industries.

  10……多年来一直盼望……

  note:主要是对“盼望”一词的快速反应。

  Reference:have been looking forward to ……for many years

  11.我很感激……

  note:出现“感激”,首先反应就是appreciate及其同族词。

  Reference:I appreciate……

  12.你若不在意的话,……

  Reference:If you don't mind,……

  13.去……走走Reference:tour around……

  14.浦江商务旅游公司note:注意其中的旅游的选词Reference:Pu Jiang Business Travel Campany

  15.国家旅游局note:局不一定要用bureau Reference:the Chinese National Tourist Administration

  16.经……批准的……

  Reference:……approved by……

  17.在华……

  Reference:……in China

  18.以……为主要服务对象Reference:provide services mainly to……

  19.公司的宗旨是……

  Reference:We operate under the principal of ……

  20.促进,改善,发展Reference:promote,improve,promote

  21……及其周边地区Reference:……and its surrounding areas

  22.提供全方位的服务note:注意这里的“全方位”的翻译Reference:offer an all-round service to……

  23.竭诚Reference:do one's best

  24.坦诚相待Reference:……in an honest partnership

  25.商务Reference:business activities

  26.我们很高兴……

  Reference:It gives us great pleasure to……

  27.再次接待……

  note:学习这种比较特殊的说法Reference:to play host to …… once again

  29.学校的全体师生员工Reference:the faculty,students and staff of the university

  30.向……表示热烈欢迎Reference:……wish to extend one's warm welcome to ……

  31.格林博士和夫人Reference:Dr.and Mrs. Green

  32.我相信……

  Reference:I am convinced that……

  33.这次对……的访问note:注意“这次”的翻译Reference:current visit to……

  34……必将为……

  Reference:……will surely……

  35.作出(重要)贡献Reference:make an important contribution to……

  36.祝大家……

  note:注意"大家"的翻译Reference:wish you all……

  37.友好合作关系note:注意语序的安排Reference:the friendly relations and cooperations

  38.我怀着非常愉快的心情(出席本届年会)。

  note:除句型外注意,在出席前添加的小词,以及"年会"的翻译。

  Reference:It is with great pleasure that I am here to attend this annual meeting.

  39.值此……之际,……

  Reference:On the occasion of……

  40.我为能有机会……,向……致以深深的谢意。

  Reference:I would like to express my deep appreciation to …… for this opportunity to……

  41.就……问题进行发言Reference:to address the meeting on the topic of……

  42……为……提供了(理想的)场所Reference:……provides us with an ideal arena where we will……

  43.我愿借此机会,就全世界范围内的环境保护问题,发表自己的一些看法,与各位一起商讨。

  note:重点是后半句语言的组织。先翻译了商讨后,怎样将"发表……看法"衔接上去。

  Reference:I wish to take this opportunity to discuss with you my throughts on the issue of world-wide environmental protection.

  44.在这举国同庆的夜晚,……

  Reference:On the occasion of this evening of national celebration,……

  45.各位来宾Reference:all the guests

  46.光临我们的春节联欢晚会note:"光临"的翻译,和"春节联欢晚会"的n种翻译方法Reference:come to this party to celebrate our Spring Festival

  47.(在座)各位Reference:all present here

  48.轻松,欢快的Reference:most relaxing and delightful

  49.春节是我国一年中的良辰佳时。

  note:"良辰佳时"的翻译,以及"一年中"的处理Reference:The Chinese Spring Festival is a very wonderful and joyous occasion in our tradition.

  50.我愿(希望)……

  Reference:I hope……

  51.外国来宾note:"宾"不一定就是guest Reference:overseas visitors(guests)

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

相关新闻