中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

新生代谍战剧《伪装者》

http://en.jybest.cn  21世纪英文报  佚名  2015-10-08    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

Fresh, young look for spy dramas

新生代谍战剧——《伪装者》

导读:谍战剧融合了悬疑、阴谋等各种元素,是影视作品常见的题材。而多年来一沉不变的主题和中规中矩的实力派演员阵容很难不让观众产生审美疲劳。新生代谍战剧《伪装者》在继承传统谍战剧精髓的基础上,另辟蹊径,故事情节的突破和新生代演员的加盟为其赢得了大批年轻粉丝。

TV spy thriller The Disguiser (《伪装者》) has become one of the most discussed Chinese series lately, thanks in part to its popularity among young people. With a star-studded cast including teen idols, the show has mustered a tremendous fan base.

最近谍战剧《伪装者》引发人们热议,这很大程度上归功于年轻观众对该剧的喜爱。强大的明星阵容,特别是青年偶像的加盟让该剧吸粉无数。

Lead actor Hu Ge is a heartthrob best known for his appearances in TV series like Chinese Paladin (《仙剑奇侠传》). The Disguiser marks Hu’s first time starring in a show of this genre.

该剧主演是以电视剧《仙剑奇侠传》成名的男神胡歌。《伪装者》也是胡歌第一次尝试谍战题材电视剧。

He plays Ming Tai, the youngest brother in a well-heeled family during the War of Resistance against Japanese Aggression, who is trained to be a spy after being kidnapped. His two brothers Ming Lou (Jin Dong) and Ming Cheng (Wang Kai) are double agents pretending to work for the puppet government of Wang Jingwei.

他扮演的明台是抗日战争时期的一个富家少爷。明台被绑架后被训练成了军统间谍。他的两个兄弟明楼(靳东饰)和明诚(王凯饰)则是潜伏在汪伪政府里的双重间谍。

Critics hail the main storyline as suspenseful and stimulating, as it delves into the splintered lives of the three brothers. But they complain that the brothers’ drama gets sidelined when the series starts to focus on Ming Tai’s love triangle. The shift seems designed to rope in more young viewers, especially fans of Hu.

评论家褒扬该剧悬疑、刺激,展现了三兄弟的不同人生。不过他们也诟病明台的三角恋弱化了故事的主线。这种(选角的)转变是为了吸引更多的年轻观众,特别是胡歌的粉丝。

The Disguiser is one series in a wave of spy dramas being produced for Chinese media. Attractive young stars like Li Yifeng and Chen Xuedong are currently shooting their own spy series – moves poised to bring the genre up to speed with the millennial generation.

《伪装者》是顺应当前这股谍战剧浪潮产生的。青春男神如李易峰和陈学冬近期都在拍摄谍战剧,这是为了迎合年轻一代的喜好。

For many years, spy thrillers seemed mired in Cold War politics, even as the Cold War itself faded into memory. Hollywood films like Charlie Wilson’s War (2007), Tinker Tailor Soldier Spy (2011) and, most recently, Guy Ritchie’s The Man from U.N.C.L.E. (2015) all continue to use the Cold War as a backdrop.

多年来,谍战剧往往无法摆脱冷战政治的思维,哪怕冷战早就被人遗忘。好莱坞电影如《查理威尔逊的战争》(2007)、《谍影行动》(2011)和盖?里奇的新片《秘密特工》(2015)都延续了冷战的背景。

But a new generation demands new motifs. Shows like The Disguiser are using different moments in history as inspiration for their spy-versus-spy dramas. And just as China is turning to young pop stars to revamp the genre, producers overseas are likewise hoping to find new faces for their spy dramas.

但是新一代需要新的主题。诸如《伪装者》这样的电视剧选取了不同的历史背景创作了间谍对战间谍的剧情。和中国谍战剧演员阵容中引进一大批年轻的流行明星一样,海外制片人也希望他们的谍战剧中能有新的面孔。

Take the James Bond series for example. Bond has traditionally been played as suave and debonair, an icon of old-world aristocracy – that is, until UK actor Daniel Craig took over the role. He brought an earthiness and grit to Bond that audiences had never seen before.

以007系列为例,以往邦德的形象都是温文尔雅的老派贵族,直到英国演员丹尼尔?克雷格接演这个角色。他给邦德的形象加入了朴实和粗犷的一面,这是观众从未见过的。

Now Idris Elba, a black English actor, has been rumored to replace Craig as Bond. It would be yet another step toward creating a younger, sleeker and more culturally relevant spy drama – a feat China is undertaking right now.

有消息称英国黑人演员伊德瑞斯?艾尔巴将会接替克雷格出演邦德一角。这或许意味着他们离创造一部更年轻、更圆润、更接地气的谍战剧更近了一步,正如中国正在进行的这种更新换代。

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 招聘信息 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京网文[2014]2106-306号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 赛尔互联(北京)教育科技有限公司 CERNET Corporation
Mail to: webmaster@cernet.com