中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

到底什么是快乐

http://en.jybest.cn  中国日报网英语点津  Yvonne 编辑  2009-02-19    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  As someone who writes about happiness, I'm often challenged to answer these three questions:

  作为一个写有关“快乐”的文章的人,我通常被问到下面的3个问题:

  1. How do I define "happiness," anyway?

  我到底是如何定义“快乐”?

  2. Instead of happiness, which is fleeting/deceptive/egotistical/illusory, isn't the real goal to achieve joy/contentment/satisfaction/peace/self-realization or [fill in the blank]?

  与其追求“快乐”这种短暂的/骗人的/自私性的/虚幻的东西,难道我们不该追求愉快/满足/满意/平和/自我实现或其他什么吗?

  3. How can we agree on what it means to achieve these states? What I mean by happiness might not be what you mean by happiness. You say happiness is a warm puppy; I say happiness is living alone in a cabin at Walden Pond; etc.

  对于我们而言,实现这些状态意味着什么呢? 我对快乐的定义和你的不一样。你说快乐是一只温暖的小狗;我说快乐是独自住在Walden Pond的一间小木屋里面;等等。

  In law school, we spent an entire semester discussing the meaning of a "contract," and I know all too well how a term can elude you as you try to define it. For the purposes of my happiness project, I decided not to worry about definitions too much. In scholarship, there's merit in defining terms precisely, and one positive psychology study identified fifteen different academic definitions of happiness, but when it came to my project, spending a lot of energy exploring the distinctions among "contentment," "positive affect," "subjective well-being," "hedonic tone," and a myriad of other terms didn't seem necessary. I decided instead to follow the hallowed tradition set by Supreme Court Justice Potter Stewart, who defined obscenity by saying, "I know it when I see it."

  在法学院,我们花了一整个学期讨论“合同”的定义,我很了解,越想定义一个术语,越难以抓住这个术语的含义。为了我的快乐计划,我决定不去考虑定义。在学术方面,准确定义术语是有价值的,有一个积极的心理学研究为快乐找出了十五种不同的学术定义,但是在我的计划里,似乎没有必要花很多精力探讨“自足”、“积极影响”、“主观幸福”、“享乐情调”等无数个其它术语之间的区别。相反,我决定追寻最高法院大法官波特斯图尔特的神圣传统——他用一句“当我看到它就会认出它”的话定义猥亵。

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn