中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

中法双语:中国或成未来的奢侈品市场老大

http://en.jybest.cn    沪江法语  2011-06-30    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  V,GUCCI, CHANEL,几乎所有的奢侈品品牌都能在中国找到。我们也时常能看到,在香榭丽舍大街的LV店中,中国人排队买包。如今,中国人奢侈品的消费能力已经不容小觑。

  Le 9 juin, l'association mondiale des produits de luxe a rendu public à Beijing le ? livre bleu du rapport des produits de luxe du monde ?. Selon ses prévisions, en 2012, le montant de la consommation du marché chinois de produits de luxe atteindra plus de 14, 6 milliards de dollars, soit le plus haut niveau de la consommation des produits de luxe du monde.

  6月9日,世界奢侈品协会在北京发布了《世界奢侈品报告蓝皮书》。据预测,到2012年,中国的奢侈品消费市场将超过146亿美金,并成为世界第一的奢侈品消费国。

  Selon ce livre bleu, à la fin du mois de mars dernier, le montant de la consommation sur le marché chinois des produits de luxe s'est élevé à 10,7 milliards de dollars (sans compter les avions privés, les yachts et les voitures de luxe), ce qui a représenté un quart du montant total mondial. La Chine est déjà devenue le deuxième pays consommateur mondial de produits de luxe.

  根据这本蓝皮书,截止去年三月底,中国奢侈品消费市场已经达到107亿美金(还不包括私人飞机,游艇和豪华汽车),但这已经占了全球市场的四分之一。中国已经成为世界第二大奢侈品消费国。

  Selon un responsable de l'association mondiale des produits de luxe, les marchés des produits de luxe américains, européens et japonais n'auront pas un grand potentiel de croissance dans les 1-3 années à venir. C'est la raison pour laquelle de plus en plus d'entreprises de produits de luxe du monde se sont ruées en Chine pour investir le marché chinois. Avec la croissance continue de la consommation des produits de luxe par les Chinois, la Chine deviendra sans doute le plus grand centre mondial du commerce et de la consommation de produits de luxe.

  世界奢侈品协会的一位负责人说:美国,欧洲,日本的奢侈品市场在1到3年内不会有很大的潜力增长。这也就是为什么越来越多的世界奢侈品公司纷纷抢占中国市场的原因了。随着中国人对于奢侈品消费的不断增加,中国无疑将成为世界最大的奢侈品贸易和消费中心。

  Selon l'association mondiale des produits de luxe, 2011 sera une année importante pour l'entrée et l'expansion de l'industrie des produits de luxe au marché chinois. Selon les prévisions, avant 2013, les marques de luxe symboliques de tous les pays du monde seront présentes sur le marché chinois.

  世界奢侈品消费协会同时还指出,2011年将是奢侈品进驻中国和扩张中国市场非常重要的一年。据预测,2013年之前,世界各国具有代表性的奢侈品品牌,都将出现在中国市场。

 

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 招聘信息 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京网文[2017]10376-1180号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 赛尔互联(北京)教育科技有限公司 CERNET Corporation
Mail to: webmaster@cernet.com