中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

美国的夏令时制度

http://en.eol.cn  来源:新东方  作者:刘丰祎(译)  2009-03-17    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  Waking in the Dark: Daylight Saving Time

  Ticking clock indeed. Already it’s time to turn clocks forward one hour this Sunday morning, March 8th.

  Two years ago Congress ordered Daylight Saving Time to launch three weeks early, in an effort to save energy. More evening light may mean less electricity used.

  But it also means more blues for those prone to winter depression. The change sets us back to mid-January in terms of morning light, according to Michael Terman, a biological rhythms expert at Columbia University.

  Light is what preps us for waking, alerting the brain to increase body temperature and cortisol, and decrease melatonin. When we’re forced to wake in darkness, we feel like it’s the middle of the night, and from our body’s perspective it is, and we’re tired.

  Terman’s recent research shows there is more depression on the western edges of time zones in the U.S., where the sun rises later.

  Simplest way to combat this, says David Avery, professor of psychiatry at the University of Washington, is to use a dawn simulator, a device that creates gradual light, or program your bedside lamp to turn on about 20 minutes before you wake up.

  在黑夜中醒来:使用夏令时

  真的要调正时间了,3月8日的这个周日我们又要把时间向前拨一个小时。

  两年前为了试图节约能源,国会下令把夏夏令时提前3周实行。这是因为傍晚更多的日光意味着电力使用的减少。

  但是这同时也意味着对于那些易患冬季抑郁症的人,使用夏令时会带来更多糟糕的心情。根据来自哥伦比亚大学(Columbia University)的生物节奏专家Michael Terman的 观点,就从早晨的日光这个角度来说,这种时间的调整把我们带回到了1月中旬。
  早晨的日光让我们做好起床的准备,它提醒大脑升高我们的体温以及提高皮质醇的水平,同时降低褪黑激素的水平。当我们被迫从黑夜里醒来时,我们会感觉这还是半夜呢!从我们身体的角度讲,我们会很疲惫。

  Terman最新的研究表明,在美国的西部时区,那里的太阳升起要晚一些,那里更多的人患上了抑郁症。

  来自华盛顿大学(University of Washington)的精神病学教授David Avery说,对付上述问题最简单的办法就是使用一个黎明模拟器,这个装置会逐步产生光线;你也可以把你的床头灯调整一下,让它在你醒之前20分钟亮起来。

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 招聘信息 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京网文[2017]10376-1180号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 赛尔互联(北京)教育科技有限公司 CERNET Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn