|  |  |  |  |  | 
            
                |  | American English 美式英语 |  | 
            
                |  | 
            
                |  | 从下面选项中选择正确答案;单击“核对答案”按钮,核对你的答案. Your score: 0/6 Your score: 1/6 Your score: 2/6 Your score: 3/6 Your score: 4/6 Your score: 5/6 Your score: 6/6 |  | 
            
                |  | 
            
                |  |  |  | 
            
                |  | 1 : In British English it's a pavement. In American it's a __________. |  | 
            
                |  | 
            
                |  | The possible answers were:sidewinder
 side saddle
 sidewalk
 side order
 
 You said: sidewinder side saddle sidewalk side order
 |  |  | 
            
                |  |  | 抱歉,你答错了。在餐馆吃饭时,side order 是主菜之外点的配菜, 比如色拉,蔬菜等。 抱歉,这不是正确答案。A sidewinder 是蛇的意思。 抱歉,你答错了。在马上侧骑就是 side saddle. 请再试试。 恭喜你,答对了!在美式英语中人行道就是 sidewalk.  您没有回答这个问题,再试试看。 |  | 
            
                |  |  |  | 
            
                |  | 
            
                |  |  |  | 
            
                |  | 2 : "That new play that opened in the local theatre last weekend bombed!" What's the meaning of bombed in American English? |  | 
            
                |  | 
            
                |  | The possible answers were:It has been a tremendous success.
 It has been a tremendous failure.
 The cast is too large to fit on the stage.
 The cast is so small it's not worth seeing.
 
 You said: It has been a tremendous success. It has been a tremendous failure. The cast is too large to fit on the stage. The cast is so small it's not worth seeing.
 |  |  | 
            
                |  |  | 抱歉,你答错了。在英式英语里,如果一场表演很不错,那可以用 it's going like a bomb 来形容。 恭喜你,答对了!在美式英语中,如果一个演出被形容为 bombed 那就意味着差极了,没人想去看。  你答错了,请再试试。 你答错了,请再试试。 您没有回答这个问题,再试试看。 |  | 
            
                |  |  |  | 
            
                |  | 
            
                |  |  |  | 
            
                |  | 3 : The American term 'slugfest' comes from German and means __________. |  | 
            
                |  | 
            
                |  | The possible answers were:a lot of slugs get together in the garden
 a boxing match with a lot of punching
 whipped cream on top of coffee
 a place where parties happen
 
 You said: a lot of slugs get together in the garden a boxing match with a lot of punching whipped cream on top of coffee a place where parties happen
 |  |  | 
            
                |  |  | 抱歉,你答错了。Slug 是花园里的一种虫子,但在 slugfest 这个词里,不是这个意思。请再试试。 恭喜你,答对了!A slugfest 是指激烈的拳击赛。  抱歉,你答错了。Whipped cream 在德语中是Schlagsahne. 请再试试。 抱歉,这不是正确答案。请再试试。 您没有回答这个问题,再试试看。 |  | 
            
                |  |  |  | 
            
                |  | 
            
                |  |  |  | 
            
                |  | 4 : The American term 'adobe' means __________. |  | 
            
                |  | 
            
                |  | The possible answers were:a style of outdoor painting
 a sun-dried tomato
 a sun-drenched plateau
 a sun-dried brick
 
 You said: a style of outdoor painting a sun-dried tomato a sun-drenched plateau a sun-dried brick
 |  |  | 
            
                |  |  | 抱歉,你答错了。涂漆的英语是 daub 不是 adobe. 请再试试。 抱歉,你答错了。Adobe 不是“晒干的西红柿”的意思。请再试试。 抱歉,你答错了。Adobe 不是散满阳光的高原。请再试试。 恭喜你,答对了。Adobe 在美式英语里是土坯、泥砖的意思。在美国西南部有土坯砖房。  您没有回答这个问题,再试试看。 |  | 
            
                |  |  |  | 
            
                |  | 
            
                |  |  |  | 
            
                |  | 5 : In American English it's an 'elevator'. In British English it's a __________. |  | 
            
                |  | 
            
                |  | The possible answers were:lift
 hoist
 joist
 escalator
 
 You said: lift hoist joist escalator
 |  |  | 
            
                |  |  | 抱歉,你答错了。Hoist 是起重器的意思。请再试试。 抱歉,你答错了。Joist 是托梁的意思。请再试试。 抱歉,你答错了。Escalator 是扶梯的意思。请再试试。 恭喜你,答对了。在英式英语中称电梯为 lift, 而在美式英语中则是 elevator.  您没有回答这个问题,再试试看。 |  | 
            
                |  |  |  | 
            
                |  | 
            
                |  |  |  | 
            
                |  | 6 : At a bus stop, the British form a queue. Americans __________. |  | 
            
                |  | 
            
                |  | The possible answers were:stand at line
 stand in line
 make a queue
 form a file
 
 You said: stand at line stand in line make a queue form a file
 |  |  | 
            
                |  |  | 抱歉,你答错了。美国人不说 stand at line. 请再试试。 恭喜你,答对了。美式英语中stand in line 是排队的意思。  抱歉,你答错了。Make a queue 不是正确的表达。请再试试。 抱歉,你答错了。File 是排成纵队行走的意思。在公共汽车站,人们排队但是不用走。请再试试。 您没有回答这个问题,再试试看。 |  | 
            
                |  |  |  | 
            
                |  | 
            
                |  |