2011年国际货运代理考试货代英语第一章讲义
http://zige.eol.cn 来源: 作者:考试大 2011-03-29 大 中 小
一. 了解货运代理最初的职责
1-1 课文:Originally, a freight forwarder was a commission agent performing on behalf of the exporter/importer routine tasks such as loading/unloading of goods, storage of goods, arranging local transport, obtaining payment for his customer, etc…
这句话是比较长,一句一段,核心句子:.....a freight forwarder was a commission agent performing on behalf of the exporter/importer routine tasks....
注释:
freight forwarder 货运代理人
commission agent 委托代理人
on behalf of 代表....
routine tasks 日常工作
loading/unloading of goods 装载/卸载货物
storage of goods 货物存放,货物存储
这句话大致意思是:最开始,货运代理是进出口商的委托代理人,替进出口商做一些常规事务,比如装载/卸载货物,货物的存储,安排地方运输….
1-2 课文:However, the expansion of international trade and the development of different modes of transport over the years that followed enlarged the scope of his services.
核心句子:....A and B enlarged the scope of his services.
A 是指 :expansion of international trade 国际贸易的扩大
B 是指 :development of different modes of transport 不同运输方式的发展
注释:
Over the years that followed 在随后的几年里;
international trade: 国际贸易
modes of transport: 运输方式
这句话大致意思是:在以后的几年里,国际贸易的扩大和不同运输方式的发展加大了货运代理的服务范围。
1-3 课文:Today, a freight forwarder plays an important role in international trade and transport.
注释:
Play an important role : 扮演重要的角色(引申为:起着重要的作用)
International trade and transport 国际贸易和运输
这句话大致意思是:现在,货运代理人在国际贸易和运输中起着重要的作用。
1-4 课文:The services that a freight forwarder renders may often range from routine and basic tasks such as the booking of space or customs clearance to a comprehensive package of services covering the total transportation and distribution process.
核心句子:The services.... may often range from ....to....
注释:
render: 在这里的意思是“提供”,= offer, provide
range : 在... 范围内变化,后面常跟 from ...to...
booking of space 订舱
a comprehensive package of services: 全面的一揽子服务
cover : 包括,涉及 = include
transportation and distribution: 运输和分发
这句话大致意思是:货运代理提供的服务通常可能从日常基础的工作比如舱位的预定,清关等,到全面的一揽子服务包括整个货物的运输和分发派送过程。
免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。