中国教育在线
中国教育在线
英语四六级考试“变脸” 喜忧参半
2013-08-22 13:30:00

  英语四六级考试“变脸” 喜忧参半

  8月18日全国大学英语四、六级考试委员会公布最新消息:自2013年12月考试起,大学英语四、六级考试题型将发生变化:1、听写变成全部考查单词短语;2、快速阅读变成段落信息匹配题;3、翻译扩充至150~200 字的整段中译英;4、不再考查完形填空。

  据了解,此次四、六级考试改革中,完形填空将不再出现,取而代之的是加长版段落汉译英,要求将一篇完整的小文章翻成英文,翻译内容将涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等,四级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字;听写题短文长度及难度不变,要求考生在听懂短文的基础上,用听到的原文填写空缺的单词或词组。变脸”后的四、六级考试难度有何变化?对考生有何影响?带着这些问题,记者来到西藏大学进行了走访调查。

  皂考生:喜忧参半

  “完形填空早就该取消了。”刚考过四级正准备考六级的西藏大学旅游与外语学院大三学生刘晓东说,“以前做阅读理解,选择题就算不会也能蒙对几个,这一改,大家考试时的侥幸心理就没那么强了,需要阅读更多文章来提高 自己的实际运用能力。”在西藏大学实习的北京外国语大学英语专业的大四学生次旺卓玛告诉记者:取消完形填空、增加翻译题比重是一项很好的改革,相比于以选择题形式出现的完形填空,翻译更加考查一个人真正的英语知识水平,相对而言比较公平。”记者在采访中了解到,不少西藏大学的大学生们表示难度增大,通过考试更不容易了。

  “考题模式变了,对于习惯以前考题模式的考生来说,又要适应新的变化形式,压力更大了。”准备参加英语四级考试的大三学生王晓艳说。

  皂老师:改革开始关注中国文化与思维

  对于这次改革,西藏大学旅游与外语学院副院长邢爱青说:考查的方向发生改变,改革初期会引起部分学生的不适应,但长期看来,这次改革能培养学生的英语应用能力以及英语思辨的能力。”“将以往的句子翻译变成完整段落的汉译英,意味着考查范围变宽了,除了考查学生的英语知识,还考查了对汉语的理解力、逻辑能力、汉语言文学素养以及中国人的思维方式,如何用更优美的外语将中国人特有的语言表达和思考方式表现出来,从而实现真正的沟通与交流,这才是学习语言最重要的任务。”邢爱青说,此次改革,翻译将涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等内容,学生必须具备一定的中国文化基础,因此会增强学生对自身民族文化的反思和重视,长远来看,确有必要。

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

相关新闻
SRC-1085834867 2020-08-13 18:31