在“一带一路”政策的倡议和推动下,中国与世界各国的教育合作日益紧密,越来越多优秀学子渴望来华读书深造。因此,在中国寻找一所学科实力雄厚、专业适配性强、录取条件友好的高校作为申请目标,就显得尤为重要。
Under the initiative and promotion of the Belt and Road policy, educational cooperation between China and other countries around the world has grown increasingly close, and a growing number of outstanding international students are eager to study in China for higher education. Therefore, it is particularly important to identify a Chinese university with strong academic programs, well-matched majors, and student-friendly admission requirements as a target for application.
所以,沈阳化工大学这所扎根东北地区、声名享誉中国的辽宁省“双一流”重点建设高校,正是国际学子们来华实现学术梦想、开启职业篇章的理想选择。
So, Shenyang University of Chemical Technology: a prestigious institution rooted in Northeast China and recognized as a key “Double First-Class Construction” university in Liaoning Province, is an ideal choice for international students seeking to realize their academic aspirations and launch their professional careers in China.
该校不仅拥有多项跻身ESI全球排名前1%的硬核优势学科,更针对“一带一路”沿线国家的学子量身打造了多元化专业体系与低门槛入学要求,让课程成绩一般的同学也能轻松迈入高水平的教育殿堂深造学习。
The university not only boasts multiple disciplines ranked among the top 1% globally in ESI Rankings ( Essential Science Indicators ) : demonstrating its strong academic strengths, but has also specially designed a diverse range of programs and low-barrier admission requirements tailored for students from Belt and Road Initiative countries, enabling even those with average academic records to easily access high-quality higher education and pursue advanced studies.

院校介绍 Introduction to Institutions
沈阳化工大学始建于1952年,经过70多年的发展历程,现已成为一所覆盖工、理、管、经、文、法、医等7大学科门类的综合性高等学府。2017年该校入围辽宁省“双一流”建设重点项目名录,2018年又成为国家级“中西部高校基础能力建设工程”核心院校。
Founded in 1952, SYUCT has over more than 70 years history of development, evolved into a comprehensive institution of higher education offering programs across seven major academic disciplines: Engineering, Science, Management, Economics, Literature, Law and Medicine. In 2017, the university was included in Liaoning Province’s “Double First-Class” Construction initiative, a key provincial project aimed at building world-class universities and disciplines. In 2018, it was designated as a core institution under the national “Basic Capacity Building Project for Universities in Central and Western China”.
学校的综合实力早已得到国际学术界认可,化学、工程学、材料科学3个重点学科稳定位居ESI世界排名前1%,相关专业课程所学内容完全与国际尖端科研项目同步,毕业后的学历文凭在国际市场上也具备强劲就业竞争力。
SYUCT’s overall strength has long been recognized by international academic community. Its three flagship disciplines: Chemistry, Engineering, Materials Science, have consistently ranked among the top 1% globally in the ESI Rankings. The curricula of relevant programs are fully aligned with cutting-edge international research projects, and degrees awarded by the university carry strong global employability and recognition in the international job market.

科研成就 Scientific Achievements
在科研体系与教学平台搭建方面,沈阳化工大学更是不遗余力地为学生创造成长空间。这里拥有36个联合工程实验室、教育部重点实验室、省部共建协同创新中心等优质科研平台,还有总计19个国家级与省级实验教学示范中心。
In building its research infrastructure and teaching platforms, SYUCT spares no effort in creating ample growth opportunities for students. It hosts 36 high-quality research platforms, including joint engineering laboratories, Key Laboratories of the Ministry of Education and Provincial Ministerial Co-constructed Collaborative Innovation Centers. It also operates a total of 19 national and provincial level Experimental Teaching Demonstration Centers.
无论化学工程的精密实验,还是计算机科学的代码研发,亦或机械设计的实操演练,都能亲自得到实验室先进设备的实践支持,将理论知识转化为实际能力。
Whether conducting precision experiments in chemical engineering, coding in computer science, or hands-on practice in mechanical design, all students receive direct support from state-of-the-art laboratory equipment effectively transforming theoretical knowledge into practical competencies.
更值得一提的是,学校师资力量非常强大:1200余名专任教师中,不乏英国国家工程院院士以及全球前2%的泰斗级顶尖科学家,还有15个国家级、省级优秀教学团队,学术积淀深厚,行业经验丰富,为每个同学的求学之路保驾护航。
Moreover, the university boasts an exceptionally strong faculty: among its more than 1,200 full-time teaching staff are fellows of the UK Royal Academy of Engineering and world-renowned scientists ranked among the top 2% globally. Additionally, the institution is home to 15 outstanding national and provincial level teaching teams, whose profound academic expertise and extensive industry experience provide reliable guidance and support for every student’s academic journey.

王牌专业 Flagship Majors
针对“一带一路”沿线国家产业发展的核心需求,学校精心筛选制定了一批王牌专业,覆盖本科与硕士两个阶段,且均采用中英双语授课模式,契合不同语言基础的学生学习。
In response to the core industrial development needs of countries along the Belt and Road Initiative, SYUCT has carefully selected and developed a suite of flagship programs at both undergraduate and master’s levels, all delivered in bilingual (Chinese-English) or fully English-medium instruction to accommodate students with varying language proficiencies.
本科阶段9个全英文授课专业直击市场痛点:化学工程与工艺专业对接印尼、马来西亚等国的化工产业升级需求,毕业生可在石化、新材料等领域轻松就业;油气储运工程专业匹配哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦等中亚国家的能源战略布局,是当地紧缺的高薪就业岗位;计算机科学与技术、软件工程专业则满足巴基斯坦、孟加拉国等南亚国家数字化转型的人才缺口,行业前景广阔。此外,机械设计制造及其自动化、电气工程及其自动化、国际经济与贸易等专业,也均是国家级一流专业建设点,课程设置兼顾理论与实践,可快速掌握职场从业的核心技能。
At the undergraduate level, nine programs are offered entirely in English, directly addressing critical market demands:
Chemical Engineering and Technology aligns with the chemical industry upgrading needs of countries like Indonesia and Malaysia, enabling graduates to secure employment easily in sectors such as petrochemicals and advanced materials.
Oil and Gas Storage and Transportation Engineering supports the energy strategy of Central Asian nations like Kazakhstan and Uzbekistan, where this specialty is in high demand and commands premium salaries.
Computer Science and Technology and Software Engineering address the urgent talent gap in digital transformation across South Asian countries such as Pakistan and Bangladesh, offering graduates exceptional career prospects.
Additionally, programs like Mechanical Design Manufacturing Automation, Electrical Engineering Automation, International Economics and Trade are all designated as National First-Class Undergraduate Programs. Their curricula strike a strong balance between theory and practice, equipping students with core professional competencies for immediate workplace readiness.
硕士阶段8个全英文授课专业更是瞄准高端人才培养,例如化学工程与技术、控制科学与工程、环境科学与工程等专业,依托本校的博士后科研流动站和一级学科博士点,为学生提供科研探索的绝佳平台。如果想从事化工、能源、环保等领域研究,那么将有机会跟随导师团队共同参与国家级科研项目,积累足够有竞争力的学术经验及成果。
At the master’s level, eight fully English-taught programs focus on cultivating high-end talent. Programs such as Chemical Engineering and Technology, Control Science and Engineering, and Environmental Science and Engineering leverage the university’s postdoctoral research stations and first-tier doctoral degree-granting disciplines to provide students with an outstanding platform for advanced research.
Students interested in pursuing research in chemical engineering, energy, or environmental protection will have the opportunity to join faculty-led teams on national-level research projects, gaining highly competitive academic experience and tangible research outcomes.

申请条件 Application Requirements
除了学科实力过硬,最令人心动的,还有沈阳化工大学宽松友好的申请门槛,打破了以往 “成绩不够就上不了名校”的顾虑。
In addition to its strong academic programs, what's most appealing is SYUCT's accessible and welcoming admissions criteria, which dispel the long-standing concern that "you can't get into a top university unless your grades are high enough."
针对本科申请者,校方的入学要求清晰明确且充满包容性:数学、物理、化学成绩达到C级或百分制70分以上即可申请理工类专业;数学成绩达到C级或百分制70分以上即可申请经管类专业。这个标准与多数“一带一路”沿线国家的高中学业评价体系适配,让成绩排名中等层次的同学也有机会出国留学。
For undergraduate applicants, SYUCT sets clear, straightforward, inclusive admission requirements: applicants seeking enrollment in science or engineering programs need grades of at least a C (or 70% on a percentage scale) in mathematics, physics and chemistry; those applying for economics or management programs need at least a C (or 70%) in mathematics. These criteria align well with the secondary school grading systems of most countries along the Belt and Road Initiative, offering students with average academic performance a valuable opportunity to study abroad.
在语言要求方面,校方为学生提供了灵活多样的解决方案。本科阶段申请英语授课专业,托福达60分以上或雅思5.0以上即可;硕士申请者则需满足托福80分以上或雅思6.0以上(若本科阶段为全英语授课,申请硕士可直接免除语言证明)。
Regarding language requirements, SYUCT offers flexible and diverse options for students. For undergraduate applicants to English-taught programs, a TOEFL score of at least 60 or an IELTS score of 5.0 or higher is sufficient. Master's applicants are required to achieve a TOEFL score of 80 or above, or an IELTS score of 6.0 or higher; however, those who completed their undergraduate studies entirely in English are exempt from submitting additional language proficiency documentation when applying for a master’s program.
对于汉语基础薄弱但想体验并学习中文的学生,校方专门开设了汉语进修项目,只要达到汉语水平考试(HSK)3级或以上,就能申请中文授课专业,入学后还有专属的汉语辅导教程,可助你快速适应在中国的留学生活。
For students with limited Chinese proficiency who wish to experience and learn the language, SYUCT offers a dedicated Chinese language preparatory program. Applicants who achieve HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi) Level 3 or higher are eligible to apply for Chinese-taught degree programs. Upon enrollment, they also receive tailored Chinese language support tutorials to help them quickly adapt to student life in China.
除语言要求外,硕士阶段课程的申请条件同样友好,只需提交一份1500字左右的中英双语研究计划,阐明自己的科研兴趣及未来发展方向,再附上两封由具有教授或副教授职称的人签署的推荐信即可。这些材料着重考察的是申请者的学习潜力而非过往成绩。即使是已毕业超过12个月的学生,只要提供近期工作证明或无犯罪记录证明,依然可以申请入学资格。
In addition to language requirements, the application criteria for master's programs are equally student-friendly. Applicants need only submit a research proposal of approximately 1,500 words in both Chinese and English, outlining their academic interests and future goals, along with two letters of recommendation signed by individuals holding the title of Professor or Associate Professor. These materials primarily assess the applicant’s academic potential rather than past grades. Even students who graduated more than 12 months ago remain eligible to apply, provided they submit recent proof of employment or a certificate of no criminal record.

如需了解更多申请细节,可登录沈阳化工大学官网的国际学生招生主页在线咨询,会有专业的招生老师提供一对一申请指导。院校官网地址如下:
https://admission.syuct.edu.cn
For more detailed application information, please visit International Student Admissions page on the official website of SYUCT and use the online consultation service, where dedicated admissions advisors are available to provide one-on-one application guidance. The official website address is
https://admission.syuct.edu.cn
从1953年开启国际教育至今,沈阳化工大学已累计培养了数千名优秀国际毕业生,遍布“一带一路”沿线国家的化工、能源、制造、IT等众多领域,推动了各国产业发展及中外合作交流。
Since launching its international education programs in 1953, SYUCT has cultivated thousands of outstanding international graduates who now work across various sectors, including chemical engineering, energy, manufacturing, and IT in countries along the Belt and Road Initiative, significantly contributing to industrial development and fostering China’s cooperation and exchange with these nations.
沈阳化工大学具有全球顶尖的学科实力、适配市场需求的优质专业、宽松包容的申请政策、友好贴心的学习指导,如今正以更加开放的姿态,迎接来自世界各地的莘莘学子。期待与你在美丽的沈阳相遇,共赴“一带一路”高等教育合作的广阔未来。
SYUCT boasts world-class academic strength, high-quality programs aligned with market demands, inclusive and accessible admissions policies and supportive student-centered academic guidance. Today, the university is embracing an even more open stance to welcome students from around the globe. We look forward to meeting you in the beautiful city of Shenyang and embarking together on a bright future of higher education collaboration under the Belt and Road Initiative.
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。




中国教育在线

