12月8日,外交部外语专家、中国翻译协会原常务副会长,外交部翻译室原主任,前中国驻新西兰、库克群岛、瑞典大使陈明明应邀来到山东外事职业大学,以“如何像大使一样用英文演讲”为题作专题讲座。世界知识出版社副总经理谷雨,学校党委书记徐东升、常务校长刘先义出席讲座。学校师生代表济济一堂,共同汲取涉外沟通与职业发展的宝贵经验。

陈明明在讲座中指出,外语沟通能力是涉外教学、翻译教学及外交、外企等相关职业的核心竞争力。他强调,扎实的背景知识是沟通底气的来源,建议学子们主动拓宽国际视野,密切关注涉外动态、外交常识与全球热点,在积累词汇、夯实语言基础的同时,让外语沟通突破“表面对话”的局限,兼具思想深度与专业厚度。

陈明明结合数十年驻外外交的丰富实践经验,为学子们精准剖析了提升外语沟通能力的具体路径。他分享了大量外交一线的真实案例与实战技巧,并将复杂的外交沟通情境转化为可借鉴的学习范式。他鼓励学生积极参与演讲比赛、翻译赛事等实践活动,通过“以赛促学、以练促用”不断锤炼实战能力。
互动环节气氛热烈,师生围绕“如何平衡专业学习与国际视野培养”“外交翻译的学习技巧”等问题踊跃提问。陈明明逐一耐心回答,其生动案例与深刻见解赢得现场阵阵掌声。

讲座结束后,陈明明在徐东升、刘先义陪同下实地参观了学校低空经济研究院、元宇宙研究院等教学科研场所。他对学校在低空经济、元宇宙等前沿领域的学科布局与办学实践给予高度评价,认为这些方向契合时代发展与区域需求,具备广阔的国际合作潜力。陈明明希望学校继续加强外语学科与前沿学科的深度融合,培养既有扎实专业能力又具国际视野的复合型人才,为对外交流合作贡献力量。
谷雨表示,山东外事职业大学在低空经济与元宇宙等前沿学科的布局令人振奋,办学与产业紧密结合,培养的复合型外语人才正契合出版与国际传播领域的需求。出版社期待与学校在教材编写、翻译出版与实习基地建设等方面开展合作,助力学生提升双语表达与国际传播能力,共同推动知识与文化的跨境交流与传播,为区域与全球人才培养作出有益贡献。

此次讲座既具有理论深度又富有实践指导意义,为学校优化涉外人才培养方案、强化外语表达能力培养提供了重要启示。学校将以此次讲座为契机,进一步优化人才培养方案,强化涉外沟通能力培养,深化前沿学科建设,为培养适应新时代国际交流需求的优秀人才筑牢根基。
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。




中国教育在线
