中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

托福口语: 提升之超经典电影语录7句

http://en.jybest.cn  小马过河    2015-10-12    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  托福口语提升之超经典电影语录7句。口语想要快速提升,就必须要找一些资料多说多练,因为中国考生缺乏的就是英语的交流能力。小编为同学们整理了超经典电影语录7句,同学们可以利用这7个句子多说多练习。

  1.There is a saying

  Yesterday is history

  Tomorrow is a mystery

  But today is a giftwww.Examda.CoM

  That is why it's called the present (the gift)

  俗语说,昨天是历史,明天是个谜团!而今天则是上苍的馈赠。那就是为什么今天是present(现在/礼物)。

  2.Yes, look at this tree, I can not make it bloom and suit me, nor make it bear food before it's time.

  乌龟:是的,看着这棵树。我不能让树为我开花,也不能让它提前结果。

  But there are things we can control, I can control when the fruit will fall... And I can control what time to seed. That is not illusion, Master.

  B)师傅:但有些事情我们可以控制,我可以控制果实何时坠落。我还可以控制在何处播种,那可不是幻觉,大师。

  Yes, but no matter what you do, That seed will grow to be a peach tree. You may wish for an Apple or an orange, but you will get a peach.

  乌龟:不过无论你做了什么,播下的种子还是会长成桃树。你可能想要苹果或桔子,可你只能得到桃子。

  But peache can not defeate Tai Long.

  师傅:可桃子不能打败太郎。

  Maybe it can if you are willing to guide it, to nuture it, to believe in it.

  乌龟:也许它可以的,如果你愿意引导它、滋养它、相信它。

  3. I'm sorry things didn't work out. It's just what it's meant to be. Paul, forget everything else, your destiny still awaits. We are Noodle folk, Broth runs deep through our veins.

  天不遂人愿,况且这本不是天意。阿宝,忘了其它的事情,你的使命一直都在向你召唤。我们是做面条的,我们血液里流淌着面汤。

  4.Quit don't quit. Noodles don't noodles.

  退出,不退出。做面条,不做面条。

  点击查看托福口语提升之超经典电影语录7句

  5.There are no accidents.

  没有意外,一切早已注定。

  6.One meets its destiny on the road he takes to avoid it.

  往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇。

  7.Your mind is like this water, my friend, when it is agitated, it becomes difficult to see, but if you allow it to settle, the answer becomes clear.

  你的思想就如同水,我的朋友。水波摇曳时,很难看清。不过当它平静下来,答案就清澈见底了。

  上述就是小编为同学们介绍的托福口语提升之超经典电影语录7句。希望这7个句子对同学们的口语学习有所帮助。

 

 

 

 

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn