中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

“雪龙号”直升机残骸打捞出水 仍有一人失踪

http://en.jybest.cn  新华网  中国网  2009-04-13    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

Crashed Chinese helicopter salvaged out of sea water

 

  12日晚22时55分,“东海救111”轮成功将“雪龙号”南极科考船租用失事直升机机骸打捞出水。机骸由救助船送往附近码头。

  20时15分,上海外高桥水域平潮,在直升机坠落锁定位置海通六期码头附近等候多时的交通运输部东海救助局应急队员潜入水中,经过5分钟的潜水作业,很快发现坠落直升机。

  随后,东海救助局立即召开现场紧急会议,准备连夜抢捞直升机。经过2个多小时的抢捞工作,终于在22时55分成功将失事飞机机骸打捞出水。

  12日11时20分许,“雪龙号”科考船租用的舰载直升机在完成科考任务从“雪龙号”返回驻地时,起飞约一分钟后失事坠入江中。中国海上搜救中心迅速组织力量,全力投入救助,落水的四名机组人员中三人获救,一人失踪。

  据悉,事发时直升机上有两名飞行员,两名机械师,四人均为男性,其中机长杨华和李宝辉、唐立君已被救起,无生命危险,机械师杨永昌失踪。

  Rescuers have lifted out of water the wreckage of a helicopter which served China's Antarctic exploration ship, Xuelong.

  The plane crashed in the East China Sea off Shanghai Sunday, two days after Xuelong returned to the city from its Antarctic mission.

  The wreckage was out of water at 10:55 p.m.Sunday, about two and a half hours after divers found the wreckage almost a nautical mile from the crash site, said Sun Fumin, director of the East China Sea Rescue Bureau of the Ministry of Transport.

  The rescue boat shipped the wreckage to a nearby port. The search for the missing mechanic was continuing, Sun said.

  Four crew members, all men, were aboard the helicopter when it crashed near the estuary of the Yangtze River at about 11:20 a.m., said a spokesman for the China Marine Search and Rescue Center.

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn