中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

与老鼠有关的英语词组

http://en.jybest.cn  互联网  佚名  2015-11-19    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

在中国,老鼠的形象很不好,许多带有鼠字的成语都是贬义的,例如:抱头鼠窜、贼眉鼠眼、鼠目寸光、胆小如鼠等等。

在西方国家,老鼠分为mouse和rat,mouse是指形态较小的老鼠或是田鼠,rat是指个头稍大的老鼠或者山鼠,鼠年用英语表达就是Year of the Rat。下面我们来介绍一些和老鼠有关的英文表达。

Mouse除了表示老鼠外,在英语中还有哪些意思呢?英语里还可以用mouse表示“安静、害羞、胆小的人”。譬如有些女孩子常被描述成太mousy。Mousy除了可以表示“胆怯的、安静的”以外,还可以表示“毫无生气、难以形容的灰褐色。”从二十世纪五十年代开始,在英语口语里,mouse指一个“没有多少女子气质的或不太谦逊的女孩”。在美国英语里,mouse还可以指“拳击比赛中眼部被击伤后留下的青肿”。近年来,随着互联网时代的到来,mouse又被赋予了新的含义——鼠标。

Rat除了表示老鼠外,在英语里还表示“政党变节者”、“警察内奸”、“告密者”。to rat on意味着“告发、背叛”。rat fink指的是“叛徒”。

接下来,介绍一些与老鼠有关的英语词组和俗语:

a pack rat

【英文解释】someone who collects things that they do not need.

【中文解释】囤积狂;好收集一大堆自己不需要的东西的人

【例句】For me there could be nothing worse than living with a pack rat.

【例句翻译】对我来说人世间最痛苦的是莫过于同一个囤积狂共处一室。

a rat race

【英文解释】an unpleasant way in which people compete against each other at work in order to succeed.

【中文解释】过于激烈的竞争;争先恐后、一拥而上

【例句】I'd love to get out of the rat race and buy a house in some remote part of the countryside.

【例句翻译】我真想退出这激烈的龙争虎斗,到乡下偏僻的地方买栋房子住。

look like a drowned rat

【英文解释】to be very wet, especially because you have been in heavy rain.

【中文解释】落汤鸡;多是因为大雨而湿透

【例句】I had to cycle home in the rain and came in looking like a drowned rat.

【例句翻译】我不得不淋雨回家,结果就成落汤鸡了。

rat-arsed

【英文解释】very drunk.

【中文解释】酩酊大醉

【例句】They came home completely rat-arsed.

【例句翻译】他们回到家的时候已经完全烂醉如泥了。

smell a rat

【英文解释】to start to believe that something is wrong about a situation, especially that someone is being dishonest.

【中文解释】感觉不对劲儿;特指有人不诚实的情况下

【例句】She smelled a rat when she phoned him at the office where he was supposed to be working late and he wasn't there.

【例句翻译】他本该是在加班的,但她打电话过去的时候他却不在,她便觉得不对劲儿了。

a rat fink

【英文解释】an extremely unpleasant person, or someone who has given secret information about you to the police.

【中文解释】卑鄙小人;极端惹人厌的家伙

【例句】If I find the rat fink who informed on me, he won't live long enough to do it again.

【例句翻译】要给我找出哪个卑鄙小人出卖我,他就活不长了。

其它的还有:

a mall rat 爱逛购物中心的人,指那些老喜欢到购物中心去逛的年轻人(像老鼠那样在mall里钻来钻去)

rat-trap 捕鼠器

poor as a church mouse 非常穷

rats desert a sink ship 抛弃、舍弃

When the cat’s away the mice will play. 猫不在,老鼠成精。用在工作场合,我们可以翻译成:上司不在,下属解放。

It is a poor mouse that has only one hole. 狡兔三窟。

A speck of mouse dung will spoil a whole pot of porridge. 一粒老鼠屎,坏了一锅粥。

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn