中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

《英国糟心事》里说英国

http://en.jybest.cn  沪江英语  佚名  2015-09-10    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

Very British Problems was the first in a new series based on the popular Twitter feed, which has amassed 1.1?million followers with its wry observations about life as an uptight, tea-guzzling, weather-obsessed, queue-loving Brit.

《英国糟心事》是新推出的一档栏目,其内容大多基于推特上的流行更新。它通过对生活中一些奇葩事情的观察——如英国节奏快、红茶控、对天气的执念、排队的狂爱……累积了110万的关注。

First it was a Twitter account and now it's a telly programme. Very British Problems, a fruit of the modern TV commissioning process, began a three-part series on Channel 4 last night with discussing the social awkwardness we bring upon ourselves as a consequence of our nationality.

最开始它只是个推特账号,不过如今已经变成电视节目(纪录片)了。昨晚,现代电视新调试的果实《英国糟心事儿》在BBC四套开播,一共三集。它探讨了我们腐国人民NO ZUO NO DIE的尴尬社交障碍。

Tutting in a queue, broken biscuits and apologising to inanimate objects all got a mention but, in truth, our troubles start way before then, with the very first greeting of another human being. Vic Reeves summed up this difficulty best, describing his recent meeting with a female acquaintance, where both parties leaned in to exchange a kiss on the cheek, continental style: "It got messy and we ended up nutting each other."

排队时发出不满的啧啧声,碎了的小饼干还有跟无生气的静物道歉……真是一网打尽,但是,红果果的事实是:我们的糟心事儿从和别人打招呼开始就有了。维克·里弗斯对这些社交障碍总结的最好,他描绘了一下最近和一名女性的相识,两个人都倾身在脸颊上交换了一个亲吻,典型的欧式风:“真是一团糟,结束的时候我俩还撞到了对方的头。”

Even the professionally suave Nigel Havers admitted to struggling with the American alternative, "Have a nice day!", but as Virginia-born Rich Hall pointed out, that could never work, anyway: "Most Brits see right through that because they know it's not possible to have a nice day."

即便是专业文雅一百年的奈杰尔·哈弗斯也承认纠结于美式的生活习性。“祝你今天过得愉快哦!”,但是弗吉尼亚出生的里奇·霍尔指出,这从来不顶用,然并卵:“大部分英国佬打直球,因为他们知道过个曼妙的一天根本不可能呀!!”

Not every observation was as original as it might have been and not every contributor as witty as you'd hope, but Very British Problem should still be added to the list.

不是每场观察都是原汁原味的,也不是每个投稿都如你期待的那般诙谐机智,但是《英国糟心事儿》还是可以排上你的观影清单。

声明:中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn