2006年秋季四级词汇、语法讲义第一部分
http://en.jybest.cn 文都教育 文都教育唐启明老师 2006-11-03 大 中 小
特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!
第二节、长句速读
同位语和较长的后置定语(如人物身份,句子中间的非限制性定语从句),很长的专有名词(如机构名称)等。这些信息需要用跳读(skip)的方法,略去不读。
在文章里,经常会出现此类文字信息,目的是为了干扰视线。实际,没有必要去弄明白某人是什么大学的什么教授,也不必急着去了解美国一个部门全称或缩写是什么具体意思,因为题目中极少直接考这样的细节信息。做题时即使需要此类信息,利用人名或其它专有名词都是开头字母大写的特征很容易找到。
例如:
People assume that office politics involves some manipulative (工于心计的)behavior,” says Deborah Comer, an assistant professor of management at Hofstra University. (2004年6月)
A recent study, published in last week’s Journal of the American Medical Association, offers a picture of how risky it is to get a lift from a teenage driver. (2003年9月)
划线部分的信息可以一扫而过,目光不需要在上面停留细读。
第二节、长句解剖法
一、找长句主干,常需反其道而行之。
方法:去枝去叶;水落石出
句型一:从句连环套
The child A
A who is raised in an environment B
B where there are many stimuli C
C which develop his or her capacity for appropriate responses D
will experience greater intellectual development.
建立汉语接龙(连环套)
这样简化的目的在于减少信息处理的复杂程度,加快解题速度。
下一步就是根据英语句子的意思,调整汉语的句子结构。
本句的解决方案是快速合并相同信息。
至此,我们经历了一个拆分(英语)过程。
句型二:短语众多
例句:
二、主句简单,而短语众多的句子,需耐心层层剥开。
例1:
What refrigeration(冷藏技术)did effectively promote was marketing--marketing hardware and electricity, marketing soft drinks, marketing dead bodies of animals around the globe in search of a good price.
What refrigeration(冷藏技术) did effectively promote
was marketing
--marketing hardware and electricity, marketing soft drinks, marketing dead bodies of animals
around the globe
in search of a good price.
例2:
Tracking whales is but one exampleof an exciting new worldjust opening to civilian scientistsafter the cold waras the Navy starts to share and partly uncover its global network of underwater listening systembuilt over the decadesto track the ships of potential enemies.
三、注意语境陷阱:
对策:看清上下文,确定关键词义。
The fridge is considered a necessity. It has been so since the 1960s when packaged food first appeared with the label: “store in the refrigerator.”
In my fridgeless fifties childhood, I was fed well and healthily.
按照刚才讲的步骤做:
1.把句子快速切割,抓出重点。
2.必要时写下主干汉语意思。
考试培训小助手
本科留学qq:436560382
研究生留学qq:437946603
免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。