中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

2013年12月大学英语四级翻译(茶和咖啡)点评

http://en.jybest.cn    网络  2013-12-15    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  2013年12月英语四级考试如期举行,为帮助考生们核对考试答案、预估成绩,2013年12月大学英语四级翻译(茶和咖啡)点评,希望对您有所帮助。

  刚刚很多同学已经走出考场,根据我们反馈的信息,这次四级翻译也是同学非常关注的点,就这个点我们翻译目前了解到的题型有这样三种,根据多题多卷来看,我们有三个主题。

  第一主题是中国的茶文化,第二个主题是关于中国,第三个主题是关于中国的传统饮食文化。因为今天最早拿到的是中国茶文化这样一篇文章,我想利用10分钟的时间,跟大家解释一下这篇文章和我们之前的教学有哪些相关之处。大家可以看一下这篇文章和我们之前预计的是一样的,完全符合我们的样题预测。比如文章一共是7句话,然后其中每一句话都涉及到了我们该考的一些知识点,比如说像定语,并列句,状语的写法等等,大家看一下前面几句话的结构。

  第一句话是简单的问号,说你选择咖啡或者茶,这是一个经常被问到的问题。首先打引号,大家一定注意标准符号,"Which one would you prefer, coffee or tea?"咖啡还是茶,"This is a question often asked to customers"。这是一个经常被问到的问题。再看第二句话提到了很多西方人会选择咖啡,而中国人会选择茶,这是一个普通的转折,一个并列句,我们可以写成but,也可以写成while。大家看一下写法,比如"many western people would choose coffee while Chinese people would mostly choose tea",这前两句话可以说让大家进入状态,比较简单,我相信基本上所有的学生都能写好。

  一般来说,我们考试要有区分度的原则,不能每一句话都很难,也不能都很容易,一定要难易程度有区分。不管什么样的学生,差一点的学生能写出两三句话,好的学生能全部写出来。从第三句开始,就逐渐加大难度了,第三句话说,相传中国有一位帝王,在五千多年前发明了茶,并用来治愈、减轻头痛。逗号前面的内容"相传",是一个普通的时间状语,我们可以说"According to history",也可以说"It is said that",是一个形式主语,后面整个句子我们把它说成一个完整的句子,因为that在整个从句当中是不占成分的,我们可以这么看,中国一位帝王首先是发明茶是在五千多年前,这是时间状语。第二个动作是说用来减轻疼痛或者治愈疾病,这里有两个动作,大家一定要按照我课上所说的,前面这一部分后面这一部分,一定要有主从关系,如果写成并列句都比较简单,我们还是愿意大家写成主从关系。比如说大家看这两个动作,哪个更加重要,我相信应该是先发现茶、发明茶,然后再用来治愈疾病,所以有一个先后关系,我们更愿意把用茶治愈疾病作为我们的主句,就是有先后关系,又有主动关系,一定要按照我课上说的结构,写成 having done,非谓动作做状语,"Having discovered the tea more than a thousand years ago, a Chinese emperor used tea to cure(relieve) pain"。大家要是实在不会说的话,至少写成to decrease pain,当然是一个不是特别合适的写法。

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn