中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

专四阅读长难句翻译练习(19)

http://en.jybest.cn  新东方在线    2015-07-30    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  1. As an author, I am naturally concerned that a surprisinglylarge percentage of the population of the United States isfunctionally illiterate; if they can’t read or cannot understandwhat they read, they won’t buy books, or this magazine.

  2. They do not know those parts of the doctrine which explainand justify the remainder ; the considerations which show that afact which seemingly conflicts with another is reconcilable with it,or that, of two apparently strong reasons, one and not the other ought to be preferred.

  3. Quite apart from the logistic problems, there existed a well-established tradition in Britain whichrefused to repatriate against their will people who found themselves in British hands and the natureof whose reception by their own government was, to say the least, dubious.

  4. An obsession with the exact privileges of a colonial legislature and the precise extent of Britain’simperial power, the specifics of a state constitution and the absolute necessity of a federal one, allexpressed this urge for a careful articulation as proof that the right relationship with externalpowers did indeed prevail.

  5. One encyclopaedia tells us that intelligence is related to the ability to learn, to the speed withwhich things are learned, to how well and how long ideas are remembered, to the ability tounderstand those ideas and use them in problem-solving, and to creativity.

  1、我作为一名作家,自然地要关心在美国人口中惊人比例的实用文盲,如果他们不能读或不能理解他们所读内容,他们就不会买书或是杂志。

  2、他们不知道那解释和点明其余部分合理的学说,那些表明似乎与其它相冲突的因素是可以协调一致的,或者应该提出两个明显有力的原因中的一个而不是另一个。

  3、除了逻辑推理问题之外,在英国存在一种悠久的拒绝遣送违反他们意志的人们的传统,这些人们发现他们处于英国政府的掌握,而这种政府接受的本质却不确定的。

  4、对于殖民立法的困扰和英国皇权的范围,州宪法的细节问题和绝对需要一个联邦法律。所有这些都表达出迫切的需要谨慎的,具有外在力量的正确关系的证明确实盛行。

  5、词源里告诉我们说智力是和学习能力有关,和所要学习的内容速度有关,和内容记得的好坏和时间的长短有关,而且和有能力那些内容,使用它们来解决问题的能力,以及创造力相关。

 

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn