专四阅读长难句翻译练习(20)
http://en.jybest.cn 新东方在线 2015-07-30 大 中 小
特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!
1. The event marked the end of an extended effort byWilliam Barton Rogers, M.I.T. ‘s founder and first president, tocreate a new kind of educational institution relevant to the timesand to the contry’s need, where young men and women wouldbe educated in the application as well as the acquisition ofknowledge.
2. Each departmental program consists, in part, of a groupingof subjects in the department’s areas of professional interestand, in part, of additional opportunities for students of their choice.
3. Alternatively, a student may use elective time to prepare for advanced study in someprofessional field, such as medicine or law, for graduate study in some area in which M. I. T. givesno undergraduate degree, such as meteorology or psychology, or for advanced study in aninterdisciplinary field, such as astrophysics, communication science, or energy.
4. While the undergraduate curriculum for an open Bachelor of Science degree, as listed by adepartment, may have its own unique features, each program must be laid out in consultation witha departmental representative to assure that it is meaningful in structure and challenging incontent.
5. Where previously it had concentrated on the big infrastructure projects such as dams, roadsand bridges, it began to switch to projects which directly improved the basic services of a country.
1、这事件标志着由William Barfon Rogers的长期的努力的结束。William是MIT的一创立者兼第一任主席,他努力要开创一种新型和时代、国家需要相关的教育机构,在那里青年人可以获得知识性和实用性的教育。
2、每个系的计划包括的一部分是系领域内的专业兴趣的科目,另一部分是学生们自己选择的额外机会。
3、可选性地,学生可以用选择性的时间来准备某些专业领域的高级课程,比如说医学或者法律,或者M.I.T.不授予本科学位的某些专业课程,比如说气象学和心理学,或者跨学科的领域,比如说天体物理学,交流学或者能源学。
4、尽管开放式理学学士本科课程计划由系里列出,可以有一些自己独特的特点,但每个项目的列出必须与系代表进行协商,以此来保证课程结构有意义,内容富有挑战性。
5、以前的重心是诸如大坝、道路和桥梁等大型基础设施的建设,现在开始转换到能直接提高国家的基础服务的项目上来了。
考试培训小助手
本科留学qq:436560382
研究生留学qq:437946603
免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。