双语:劳资谈判破裂 NBA停摆
http://en.jybest.cn ESPN 2011-07-03 大 中 小
特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!
overview
概述
The NBA is currently under a lockout, that began on July 1, 2011, after the previous collective bargaining agreement expired. The league's owners and players had been negotiating a new collective bargaining agreement up until June 30, 2011, but the two sides remained too far apart on terms, resulting in the owners locking out the players. It is the third major work stoppage in NBA history.
NBA是目前在一个锁定,即7月1日开始,2011年后,以前的集体谈判协议已过期。该联盟的所有者和球员已经谈判一项新的劳资协议,直到2011年6月30日,但双方仍相距甚远的条款,在锁定了球员的业主产生。这是NBA历史上第三大停工。
Disagreements
分歧
As the previous collective bargaining agreement is set to expire, NBA owners have said that the majority of them are losing money, so in the new agreement players need to agree to concessions that will allow the owners to continue to maintain their teams. Players have countered that the league is setting records with TV and ticket revenue, and only a few teams are losing money.
由于以前的集体谈判协议设置为过期,NBA的老板们表示,他们大部分都处于亏损状态,在新协议玩家必须同意让步,使业主继续保持他们的团队等。玩家们反驳说,联盟是设置了电视和门票收入的记录,只有几支球队都处于亏损状态。
Owners have once again discussed the possibility of a hard salary cap, eliminating the many exceptions that currently exist in the NBA's salary structure (such as the "Larry Bird" exception and the midlevel exception). The league says those exceptions have led to player salaries that are too high, resulting in those huge losses. The owners are looking for cost certainty out of the next collective bargaining agreement, which they want to put in place for the next 10 years. The players are looking to protect their percentage of the league's basketball-related income (BRI) and want a shorter agreement.
业主再次讨论了硬工资帽的可能性,消除了许多例外,目前存在于NBA的工资结构(如“拉里伯德”异常和中层除外)。该联盟说,这些异常,导致球员的薪水过高,在这些巨大的损失。业主正在寻找成本肯定出了未来的集体谈判协议,他们要逐一落实,未来10年。队员们正在寻找保护自己的联赛的篮球相关收入的百分比(BRI),并希望在较短的协议。
While most of the disagreements between the league and the union center around financial details and the amount of money each side is earning, the league and players also disagree on the current age limit for players entering the league.
虽然在联赛和联盟围绕财务细节和金额每方最多的是收入的分歧,联赛和球员也同意在进入联盟的球员目前的年龄限制。
The two sides have held multiple meetings to attempt to put together a new collective bargaining agreement, with both sides putting proposals on the table, however little progress has been made.
双方举行了多次会议,试图拼凑一个新的集体谈判协议与双方将在桌子上的建议,但已经取得了什么进展。
考试培训小助手
本科留学qq:436560382
研究生留学qq:437946603
免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。