英语新词:办公桌轮用制 hot desking
http://en.jybest.cn 中国日报网 2012-12-27 大 中 小
特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!
上班需要一直待在办公室的人们大概都有专属于自己的办公桌,而那些大部分工作都不需要在办公室完成的人们,就算有个办公桌也没什么时间享用。所以,现在很多地方都流行hot desking,同一个办公桌可能从周一到周五的主人都不同。这样做也算为节约资源出了一分力哦。
Hot desking originates from the definition of being the temporary physical occupant of a work station or surface by a particular employee. The term hot desking is thought to be derived from the naval practice, called hot racking, where sailors on different shifts share bunks. Originating as a trend in the late 1980s-early 1990s, hot desking involves one desk shared between several people who use the desk at different times. A primary motivation for hot desking is cost reduction through space savings - up to 30% in some cases.
办公桌轮用制源自于某个员工暂时使用一个工作位或工作面这样一个概念。Hot desking这个说法据说是来源于海军的一个惯常做法,叫hot racking,也就是不同班次的水手共用几个休息铺位。20世纪80年代末到90年代初,几个人分时段共用一个办公桌的办公桌轮用制日渐兴起。这种做法的主要的目的是通过节省空间来节约开支——某些情况下节约的开支可达30%。
Hot desking is regularly used in places where not all the employees are in the office at the same time, or not in the office for very long at all, which means actual personal offices would be often vacant, consuming valuable space and resources.
办公桌轮用制通常在所有员工不会同时在办公室或者不会在办公室待很久的办公场所实行,如果不这样做的话,那么很多办公室就有可能是空置的,同时耗费宝贵的空间和资源。
考试培训小助手
本科留学qq:436560382
研究生留学qq:437946603
免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。