中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

情人节约会必备口语:爱到“形影不离”

http://en.jybest.cn  腾讯网    2010-02-09    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

情人节约会必备口语:爱到“形影不离”

都说恋爱中的人是傻子,眼里除了对方再也看不到别人,心里除了爱情再也装不下其他事情。我们常形容恋人们爱到“晕头转向”,“形影不离”,“目中无人”,今天我们就来学学这些说法的英文表达。

1. to fall in love with (someone)

先从我们最熟悉的片语开始,to fall in love with (someone) 是指“爱上某人”, to fall madly in love with (someone) 意思就是“疯狂地爱上某人”啰:

They have fallen in love with each other for years.(他们相爱多年。)

He falls madly in love with her.(他疯狂地爱上了她。)

2. to fall head over heels in love

Head over heels 本身是指“颠倒,完全地”,用在爱情上真是再合适不过了。To fall head over heels in love这个片语常指很快落入情海:

He fell head over heels in love with her. (= He fell for her head over heels = He is head over-heels in love with her.)(他与她沉溺情海,爱得晕头转向。)

3. to love (someone) from head to toe

如果你从头到脚的爱一个人,那就表示“你爱她/他的一切”:

He loves her from head to toe.(他从头到脚地爱她。)

4. two peas in a pod

至于男女们热恋时“目中无人”或“形影不离”,也可以说:

They are two peas in a pod. (他们像豆荚里的两粒豆子——即形影不离。)

They only have eyes for each other(and forget the entire world.)(世界上似乎只有他们两个人。)

中国教育在线实用频道>>

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn