中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

英国最倒霉的名字出炉 取英文名要小心

http://en.jybest.cn    mirror   2012-10-19    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  There’s more bad news for the Prime Minister – his name is jinxed.
  英国首相大卫·卡梅伦可真是坏消息不断:他的名字就是扫把星啊!


  David is top of the nation’s bad luck league, as more men who share his name make personal injury claims than any other blokes.
  根据一项调查,David(大卫)高居英国最倒霉名字的榜首,叫这个名字的人比起其他家伙来说,更容易让自己受伤,受伤记录最多。


  Accident-prone Daves are more likely to trip and hurt themselves, pull muscles at work or cut themselves.
  David们都很容易出事故,绊倒、弄伤或是在工作肌肉拉伤,还容易割伤自己。


  James, Stephen, Andrew and Chris were also in the top five unlucky guys’ names, according to research by personal injury experts Edwards Hoyle.
  根据人身伤害方面的专业医院Edwards Hoyle 的这项调查,最倒霉男性名字排名前五的除了David 外,还包括:James(詹姆斯)、Stephen(史蒂芬)、Andrew(安德鲁)和Chris(克里斯)。


  Joanne was the unluckiest female name, followed by Emma and Clare.
  最倒霉的女性名字排名第一是的Joanne(乔安娜),紧跟其后排在二、三位的是Emma(艾玛)和Clare(克莱尔)。


  The survey, spanning two years, found 1989 gave birth to the clumsiest folk, with more claims from 23-year-olds than any other age group.
  这项调查历时两年,还发现1989年出生的小青年们是最笨手笨脚的。23岁的他们的受伤记录也比其他的年龄段要多。


  Fishermen had the riskiest jobs, more likely to get hurt at work than any other trade including building, farming and trucking.
  此外,在英国最有危险的工作是渔夫,比建筑工人、农民和卡车司机等其他行业的工作者更容易受伤。


  David Edwards of Edwards Hoyle said: “Any 23-year-old Davids or Joannes working as fishermen need to take care.”
  来自Edwards Hoyle 医院的大卫-爱德华斯就表示:“ 叫David 或者Joanne的23岁渔民要特别注意别让自己受伤。”

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn