中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

只有英国员工请假会撒谎吗

http://en.jybest.cn  沪江英语  佚名  2015-08-04    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

一项研究表明:三分之一的员工承认请假时使用假借口。为什么要找借口请假呢?研究发现,好天气、聚会和情侣约会都会促使员工撒谎请假!雇主们要睁大眼睛咯~

One in three workers admit to taking time off under false pretences, according to research.

一项研究表明:三分之一的员工承认请假时使用假借口。

Good weather, hangovers and romantic trysts motivated some staff to lie about absences, the study found.

研究发现,好天气、宿醉和情侣约会都会促使员工撒谎请假。

Boredom and depression at work prompted almost two-thirds to call in sick because they are disillusioned with their jobs.

工作中的无聊和压抑导致几乎三分之二的员工以生病的理由请假,因为他们对于工作的幻想破灭了。

Some of the excuses reported were: ‘I fell out of the loft’ and ‘I was beaten up by a bouncer’.

一些类似的借口有:“我跌了一跤”,或者“我被某某保镖给打了一顿”。

Pet problems were frequently cited with dog-related illnesses most common.

宠物相关问题也用来当做借口,其中宠物生病最为常见。

Illness is the favoured excuse with four out of ten absentees faking symptoms or using props such as crutches and make-up in preparation for a day off.

每十个人当中就有四个喜欢假装生病,佯装生病的症状,或者用个拐杖什么的道具用来获得一天假期。

Half of all health-related excuses involve stomach upsets, which are hard to disprove. Absenteeism costs British businesses around £32billion a year, according to a study of 2,000 firms by accountants PwC.

健康相关借口有一半与胃部不适有关——这很难拆穿。普华永道针对2000家公司研究发现,请假每年要消耗英国公司大约320亿英镑。

British skivers take twice as many days off as their counterparts in America.

英国的逃班者比美国多出一倍的假期。

Workers between 18 and 34 years old are more prone to phoning in sick than their older colleagues.

18岁到34岁的员工比老员工更倾向于通过电话请假。

But PwC’s Nick Roden said coping with the pressures of family life was an important factor in many sick days.

然而,普华永道的Nick Roden表示来自家庭的压力是请病假的主要诱因。

He added: "For 21 per cent of workers, family responsibilities are the real reason behind sick days, perhaps highlighting the difficulties staff face achieving a work-life balance."

他同时补充道:“对于21%的雇员来说,家庭责任是请病假的真正原因,这也许强调出员工难以平衡工作和生活。”

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn