中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

法语常用动词疑难解析——Décider

http://en.jybest.cn    中国教育在线  2012-07-20    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  法语常用动词疑难解析——Décider

  Décider v.t. 解决,决定,作出决定

  动词后面接直接宾语,做“解决,决定”解释。由介词de 引出名词补语,含有“就某事表示意见或做出选择”的意思,由介词de也可以引出不定式补语,含有“决定做某事”的意思。当连词que引出从句的时候表示陈述的事实,一般使用直陈式。当从句表示主观意愿或者假设的时候,使用虚拟式。当做代词式动词时,由介词à引出不定式。无人称短语可以由介词de引出不定式。此外,在动词后接疑问副词可以引出各种间接疑问句。

  1 décider qch动词后面接直接宾语,是常用的结构,做“解决,决定”解释。

  Le conseil des ministres a décidé une augementation du prix de l’essence. 部长会议决定提高汽油价格。

  Le gouvernement a décidé l’envoi de troupes dans cette région. 政府决定对这个区域派出军队。

  L’intervention de ce député a décidé la chute du ministrère. 这位议员的干预导致内阁倒台。

  2 décider de qch de由介词de 引出名词补语,尤其具有“对……表示意见”“对……做出选择”的意思。当主语是一个物主名词时,往往含有“确定……结局”的含义。

  Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation. 调查结果将决定是坚持还是放弃起诉。

  Il faut décider de la conduite à tenir. 应该对所要坚持的行为作出抉择。

  c’est ce point qui a décisé de la partie. 正是这一分决定了这一局。

  3 décider que + indic ou subj. 用连词que引出的从句用直陈式还是虚拟式取决于主句要表达的是一个事实还是意愿或者假设。是比较:

  L’arbitre décide que le point est valable. 裁判判定这分有效。

  Le gouvernement a décidé qu’une aide d’urgence serait alloué aux sinstré. 政府已经做出要对灾民进行一项紧急救济的决定。

  以及:Le gouvernement a décidé qu’une aide d’urgence soit alloué aux sinstré.

  Bernard decida qu’il ne rentrait pas à Saint-Clair. ( Zola ) 贝尔纳决定将不再回圣-格莱尔。

  4 décider de faire de 如果主从句是同一个主语,可以用介词de引出不定式,但这不是绝对的。是比较:

  Il a décidé de vendre sa voiture. 他决定出售自己的汽车。

  Je décide de venir. ou Je décide que je viendrai. 我决定来。

  5 décider qn à + faire 由介词à引出不定式补语,通常表示“使某人决定,决心做某事”。

  Nous l’avons décidé à agir. 我们使他下定去做的决心。

  Je l’ai décidé à venir. 我使他下了来的决心。

  6 se décider à faire ou être décidé在代词式动词和被动形式中,通常由介词à引出不定式。

  Alors, tu te décides à venir ? 那么你下决心来了?

  Nous nous décidons à rester. 我们决定留下。

  Il était bien décidé à se défendre. (当时)他决心保护自己。

  注意:se décider 和être décidé 可以由介词de引出补语。

  Il s’est enfin décidé de parler. 最后他下决心说话了。

  Il est décidé de vendre sa voiture. 他下决心卖掉自己的汽车。

  7 il a été décidé de faire de 在无人称短语的被动用法中,动词不定式是实质的主语,因此必须由介词的引出不定式。

  Il a été décidé d’entreprendre les travaux. 承办工程已成定局。

  8 décider si... ( où, qui, quand, comment...) 疑问副词引出的见解疑问句。

  On n’a pas encore décidé si la fête aurait lieu. 节庆是否举行还未定。

  On n’a pas encore décidé où la fête aurait lieu. 节庆在哪举行还未定。

  On peut difficilement décider qui a raison. 人们很难确定谁有理。

 

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn