实用俄语:购物时常用的经典口语
http://en.jybest.cn 2011-07-05 大 中 小
特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!
этот фасон мне не подойдёт.
这个款不适合我。
этот фасон мне (не) нравится.
这个款我不喜欢。
мне по душе этот фасон.
我喜欢这个式样。
я (не)люблю одеватся по последней моде.
我(不)喜欢穿的时髦。
я люблю одеваться просто .
我喜欢穿的朴素。
цвет не очень подходит.
颜色不太合适。
покажите мне темнее(светлее).
请给我拿深(浅)颜色的
цвет ни темен ни светел,но рисунок не хорошо.
颜色不深不浅,但是花样不好。
этот цвет не выдержит.
这种颜色不经洗。
покажите мне что-нибудь другой расцветки.
请拿别的花样给我看看。
есть ли у вас ...на мой рост?
有我这种身材穿的.....吗?
какой это размер?
这是多大号的?
это не совсем то,что мне нужно.
这不完全是我想要的
как то не лежит у меня к ней душа .
不知怎么的总有点不称心。
это слишком дорого для меня .А дешевле есть что-нибудь?
我觉得这太贵了。有没有便宜点的?
можно ли примерить?
可以试穿吗?
мне нужно меньший (больший)размер.
дайте ,на номер (размер)больше(меньше).
а немного побольше таких... нет ?
этот размер мне не подходит.это мне врору.
костюм сидит хорошо(плохо).
как по-вашему,эта куртка мне идёт?
эта шапка мне (НЕ)к лицу (идёт).
это платье мне как раз(подойдёт).
это слишком велико(мало).
рукава длинны(коротки)
это слишком широко(узко).
ботинки мне свободны (тестны).
转自[英美者]-英语专业网站:http://www.enmajor.com/cn/Html/Second_Foreign_Languages/Russian/28530322.html
考试培训小助手
本科留学qq:436560382
研究生留学qq:437946603
免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。