中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

美校园发生惊人枪击案 校方被指应急措施不当

http://en.jybest.cn  中国日报网英语点津    2007-04-26    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  美国当地时间4月16日,弗吉尼亚州发生惊人校园枪击案,案发者在连杀32人之后开枪自毙。警方称,枪击首先发生在大学里的一座宿舍楼,两个小时后,凶手在又前往工程系教学楼,向教室里的师生开枪。这是美国历史上最严重的一起校园枪击事件,凶犯作案动机不清楚。此外,学生们抱怨校方处理这起突发事件不当,没有在第一时间通过公共广播系统发布警报。学生们是在第一起枪击事件发生两小时后才从电子邮件中得到信息的,凶手此时已开始再次作案。

>>点击查看更多双语新闻

  A gunman opened fire in a Virginia Tech dorm and then, two hours later, shot up a classroom across campus Monday, killing 32 people in the deadliest shooting rampage in U.S. history. The gunman committed suicide, bringing the death toll to 33.

  The massacre took place at opposite sides of the 2,600-acre campus, beginning at about 7:15 a.m. at West Ambler Johnston, a coed dormitory that houses 895 people, and continuing at least two hours later at Norris Hall, an engineering building about a half-mile away, authorities said.

  Two people were killed in a dormitory room, and 31 others were killed in the engineering building, including the gunman, police said.

  Virginia Tech President Charles Steger said authorities believed that the shooting at the dorm was a domestic dispute and mistakenly thought the gunman had fled the campus.

  Investigators offered no motive for the attack. The gunman's name was not immediately released, and it was not known if he was a student.

  The shootings spread panic and confusion on campus. Witnesses reporting students jumping out the windows of a classroom building to escape the gunfire. SWAT team members with helmets, flak jackets and assault rifles swarmed over the campus. Students and faculty members carried out some of the wounded themselves, without waiting for ambulances to arrive.

  Students complained that there were no public-address announcements or other warnings on campus after the first burst of gunfire. They said the first word they received from the university was an e-mail more than two hours into the rampage - around the time the gunman struck again.

  Steger defended the university's handling of the tragedy, saying: "We can only make decisions based on the information you had on the time. You don't have hours to reflect on it."

  Steger said the university decided to rely on e-mail and other electronic means of notifying members of the university, but with 11,000 people driving onto campus first thing in the morning, it was difficult to get the word out. He said that before the e-mail went out, the university began telephoning resident advisers in the dorms to notify them and sent people to knock on doors to spread the word.

  At least 26 people were being treated at three area hospitals for gunshot wounds and other injuries, authorities said. Their exact conditions were not disclosed, but at least one was sent to a trauma center and six were in surgery, authorities said.

  Up until Monday, the deadliest mass shooting in U.S. history was in Killeen, Texas, in 1991, when George Hennard plowed his pickup truck into a Luby's Cafeteria and shot 23 people to death, then himself.

  Vocabulary:

  shooting rampage: 乱枪扫射

  coed dormitory: 男女合住的宿舍

  flak jacket:防弹衣

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn