世博英语:应急快餐
http://en.jybest.cn 外语教育网 2010-06-29 大 中 小
特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!
导读:由于近期世博园游客较多,有关方面从14日起增设一批应急快餐供应点。在世博园区C片区定点供应快餐,解决部分游客的吃饭问题。“应急快餐”这里应该怎么翻译呢?
6月15日,世博园区C片区近俄罗斯馆的高架步道下出现了3个应急快餐供应点,出售每份20至25元的快餐。据介绍,由于近期游客较多,有关方面从14日起增设一批应急快餐供应点。现在每天上午11点至下午1点,他们都在这里定点供应快餐,解决部分游客的吃饭问题。
翻译讲解:
要表达“应急”这个概念,大家一般会想到emergency。emergency有紧急事件的意思,但是在这里,“应急快餐”并非表示紧急情况下供应的快餐,而是指为防止游客人数过多而额外提供的备用快餐,所以这里这个“应急”,我们不应用emergency来表示,而应该用contingency这个词。
contingency有“意外事件”的含义,表示可能发生的事件或者偶尔发生的、未预料的事件。有时候在策划某个活动时,我们会准备“应急计划”,即contingency plan,也可以说是back-up plan、plan B,这里的contingency plan就是用来防备可能出现的意外事件的。
所以,上面新闻中的“应急快餐”,我们就可以翻译成contingency food,应急快餐供应点就是contingency food stall。
考试培训小助手
本科留学qq:436560382
研究生留学qq:437946603
免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。