习惯用语:一下“跳”出四个意思
http://en.jybest.cn 沪江英语网 2012-03-14 大 中 小
特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!
今天要讲的习惯用语共有这样一个关键词:jump。大家都熟悉jump这个词。它是跳跃的意思。你有没有看过马戏团里训练有素的小狗听到驯狗师一声令下立即跳跃穿过铁环呢?这就是今天要学的第一个习惯用语的出典。这个习惯用语是:jump through a hoop。
Hoop是铁环或者任何圆环状的东西。所以这个习惯用语要是直译就是跳跃穿过铁环。看过马戏团小狗表演的人一定知道乖巧机敏的小狗对驯狗师的命令反应快速而且百般服从,但是习惯用语jump through a hoop却不是用来说小狗而是说人了。说什么样的人呢?我们听个例子来领会吧。说话的人是在描述自己办公室的同事Bill:
例句-1:Bill has heard the rumors that we have to cut our staff. He has a wife and six kids and he's scared to death, so he'll jump through a hoop for the boss every chance he gets.
他说:Bill听到传闻说他们得裁员,这消息把他吓得半死,因为他有妻子和六个孩子,要是他失业这一大家子的人可怎么得了。
可想而知,眼下Bill对掌握生杀大权的上司一定是俯首帖耳、唯命是从,只要有机会为他赴汤蹈火也在所不辞。生怕老板一不乐意断了他全家的生计。所以这段话里的jump through a hoop这个习惯用语的意思是对能控制自己命运的人俯首帖耳、甘愿赴汤蹈火。
******
处于Bill那样的境地是迫于无奈而不得不jump through a hoop有时jump through a hoop带有懦弱屈从的意思,但是人们也会由于其它原因,比方说出于爱情而jump through hoops。下面就有这样一个例子。注意:我们也可以说:jump through hoops,意思不变。
例句-2:You can tell that my brother Joe is crazy about Sally. She has the poor guy jumping through hoops for her - I never thought he'd ever fall that hard for anybody.
他说:你能看出我兄弟Joe对Sally可真是一往情深Sally使得这可怜的家伙团团转唯命是从;我从没料到Joe会这么深深地迷上一个人的。
这里的jumping through hoops意思也是俯首帖耳、百般讨好。
考试培训小助手
本科留学qq:436560382
研究生留学qq:437946603
免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。