中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

劳资谈判未果 NBA暂时冻结所有签约队员

http://en.jybest.cn    沪江英语  2011-07-11    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  The NBA began a lockout of its players early Friday, a statement from the league said.

  NBA周五早晨的一份声明指出其将开始冻结其所有签约运动员。

  The lockout will continue until a new collective bargaining agreement is reached with the National Basketball Players Association.

  这份冻结会持续到篮球联赛委员会和运动员们达成新的薪资条件为止。

  "The expiring collective bargaining agreement created a broken system that produced huge financial losses for our teams," said Adam Silver, the NBA deputy commissioner.

  "We need a sustainable business model that allows all 30 teams to be able to compete for a championship, fairly compensates our players and provides teams, if well-managed, with an opportunity to be profitable."

  NBA的代理委员表示:即将过去的薪资条件创造了一个破败的模式,这个模式直接导致了职业篮球联赛的巨大财务亏空。篮球联赛需要一个新的可持续发展的商业模式,能够为30只球队提供一个平等的竞赛机会来角逐冠军,并保证那些良好运营的球队能够获得利润。

  The season was not profitable for most of the league's 30 owners and they need some cost-cutting help from players, NBA Commissioner David Stern told reporters.

  The league lost as much as $300 million in the 2010-11 season, Stern said, according to the NBA's website.

  根据NBA委员表示,根据官方网站的信息显示,在上一季几乎所有30支球队都处在亏损的状态,这些球队的拥有者需要一些来自球员的帮助以保证财政正常。在2010到2011这一季,整个联赛一共损失了3亿美元。

  Owners could not agree to the players union call for an average $7 million player salary in the sixth year of a new labor deal, Deputy Commissioner Adam Silver said.

  The current salary average is about $5 million.

  NBA代理委员Adam Silver表示,当前的球员薪资大约是5亿美元,而球队拥有者们无法同意球员联盟提出的高达7亿美元的薪资合同。

  "While today's decision by the owners to lock out the players is unfortunate, our players will continue to stay focused on a fair outcome," said Derek Fisher, president of the NBA Players Association. "We will continue to negotiate and work toward a resolution that will bring the fans the game they love so much." Both sides have described the negotiations as cordial. The last work stoppage occurred in 1998.

  篮球联赛的主席表示虽然今天的决定可能对于某些球员来说不是个好消息,但是我们球员依然可以获得一个较为正常的产出。而我们也会继续协商争取能够获得一个大家都能接受的解决方案来让这个万众期待的比赛继续下去。到今天为止,无论是球员方面还是联赛方面都表示多方对于此次协商的热情都很高,而上一次发生如此联赛停摆是1998年。

  Negotiations are expected to resume over the next two weeks.

  协商将有可能在之后2周左右重新恢复。

 

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn