外语推荐:了解英美人的“厕所文化”
http://en.jybest.cn 21世纪英语论坛 2010-01-06 大 中 小
特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!
听说过这样一则笑话:一个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can gosomewhere?”(我可以方便一下吗?)而翻译却把somewhere误解为“某处”,因而回答道“Yes, you can goanywhere in China。”(行,中国你哪儿都可以去。)外宾不禁愕然。可见,如不了解英语中“厕所”的一些表达法是会误事的。
1.Public lavatory 意为“公厕”。
在公共场所,厕所门上都标有Gent's(男厕),或Ladies'(女厕),有时也标有 Men's, Men's room, Gentleman's, Women's Women's room. 例如:
Where is the Gent's?(厕所在哪儿?)
If you would like a wash, the Gentleman's is just over there。(如果要上厕所,男厕就在那边。)
2.toilet 是最常用的一个词。可指“公厕”,也可指“私厕”。例如:
I wonder where the toilet is。(我想知道厕所在哪儿。)
3.lavatory 是个客气的词,但不如toilet常用。
4.bathroom 是书面语。
5.loo 是一个口语词,在英国用得很普通,主要指私人住宅中的厕所。例如:
Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪儿?)
6.powder room 是美语,女士常用。例如:
I would like to powder my nose。就表现了美国人的幽默。
7.wash room, washing room, restroom 常用于美国英语。
8.W.C。是water closet 的缩写,常用于英国英语,表示“有抽水没有设备的厕所”,有时也可用手势表示,即拇指和食指圈成圆,其他三指向上,模仿成英文W和C的形态。
9.John 是俚语。例如:
Last night I went to visit John twice。(昨晚我去了趟厕所。)
10.go and see one's aunt 是俚语,常用于英国英语,表示“上厕所”“去大便”。
考试培训小助手
本科留学qq:436560382
研究生留学qq:437946603
免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。