最想去的十大美国旅游胜地
http://en.jybest.cn 沪江英语 佚名 2015-08-13 大 中 小
特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!
No. 1 Times Square, New York City
纽约,时代广场
(小编注:纽约的时报广场得名于《纽约时报》早期在此设立的总部大楼。因此,常用的“时代广场”的译法为误译。详情请见《翻译纠错:是时代广场还是时报广场?》)
Annual Visitors: 39,200,000
每年接待游客:39,200,000
Tourists flock to New York’s neon heart for the flashing lights, Broadway shows, megastores, and sheer spectacle. Pedestrian-only areas with café tables introduced in 2009 have only made it easier and more appealing to hang out here. Times Square can even be a convenient, if chaotic, base, thanks to hotels at every price point and easy access to public transportation: subways, rails, buses, and more yellow taxis than you can count.
游客密集的时报广场是纽约的霓虹中心,这里有闪烁的灯光,百老汇演出,大型卖场和都市胜景。2009年引入设有路边咖啡桌的行人区后,时报广场更成为游客趋之若鹜的游览景点。广场设有不同价位的旅店,交通出行也很方便,可以便捷地乘坐地铁、有轨电车、公交或出租车,时报广场也因此成为一个举行庆祝狂欢的场所。
No. 2 Central Park, New York City
纽约,中央公园
Annual Visitors: 38,000,000
年接待游客:38,000,000
New York has larger green spaces, but none is more famous than Central Park, which stretches across nearly 850 acres of prime Manhattan real estate—an oasis for both tourists and locals.
纽约有很大大型绿地,其中最有名非中央公园莫属。中央公园位于曼哈顿繁华地段,占地850英亩(约3.4平方千米),是游客和当地人休憩的绿洲。
You can ride in one of the famous horse-drawn carriages; check out the modest-size zoo; climb to the top of 19th-century Belvedere Castle; or take a break from pounding the pavement to sprawl on the Great Lawn, gazing at the skyscrapers above.
你可以乘坐马车游览公园,或者去动物园转一转,有兴致的话,你可以登上19世纪的眺望台城堡,走的累了,也可以仰面躺在绿地上,仰望高耸的摩天大楼。
No. 3 Union Station, Washington, D.C.
华盛顿,联合车站
Annual Visitors: 37,000,000
年接待游客:37,000,000
Opened in 1907, this busy station shuttles some 12,500 passengers daily in and out of the city. But it also handles serious tourist traffic: 37 million who pass through to take in the impeccably mixed architectural styles throughout the colossal building: from Classical to Beaux-Arts to Baroque.
联合车站于1907年开放,繁忙的车站每天要运送12500人次出入城市。而且,它还承载着繁重的旅游交通任务:有3700万名旅客观光见识了这座混合了古典、学院和巴洛克风格的非凡建筑。
More than 70 retail outlets make Union Station a shopping destination, and it’s also a jumping-off point for many D.C. tours.
站内70多家商店使得联合车站成为购物的好去处,它也成为游客到达华盛顿后的第一个游览地点。
No. 5 Niagara Falls, New York and Ontario
纽约和安大略省,尼亚加拉大瀑布
Annual Visitors: 22,500,000
年接待游客:22,500,000
Straddling the borders of the U.S. and Canada, this massive waterfall spills about six million cubic feet of water—from a height ranging from 70 to 188 feet—every single minute.
尼亚加拉大瀑布位于美国和加拿大交界处,每分钟水流量约600万立方英尺(约17万立方米),落差70至188英尺(约21米至57米)。
While there are about 500 taller waterfalls in the world, Niagara Falls is spectacular for its sheer power. It’s also more accessible than many major falls, a short flight or drive for millions of regional tourists.
尼亚加拉瀑布在落差高度排名中只能排到500名开外,但它的磅礴气势却是其他瀑布所不及的。而且,相比其他瀑布,尼亚加拉瀑布的地理位置更便于参观游览,对于地区游客,只需短时飞行或车程就能到达。
No. 6 Grand Central Terminal, New York City
纽约,中央车站
Annual Visitors: 21,600,000
年接待游客:21,600,000
Unlike harried commuters, visitors take their time in the main concourse of this Beaux-Arts landmark, pausing to view its glittering ceiling painted with a map of the constellations from the night sky.
不同于匆忙的通勤上班族,游客们尽可以从容流连, 在具有学院风格的车站大厅,停步欣赏大厅拱顶的星空图。
There are shops and events to distract your attention, and, a level below, the historic Oyster Bar—featured on an episode of AMC’s Mad Men—serves two million fresh bivalves a year.
值得游历的还有车站内的商店和各种活动,地下一层有历史悠久的牡蛎酒吧,每年售出的新鲜牡蛎有200万头(该酒吧曾出现在AMC电视台的《广告狂人》剧集中)。
No. 7 Faneuil Hall Marketplace, Boston
波士顿,法尼尔厅市场
Annual Visitors: 18,000,000
年接待游客:18,000,000
Dating back to 1742, Faneuil Hall (“the Cradle of Liberty”) once hosted speeches by such greats as Samuel Adams and George Washington.
法尼尔厅市场的历史可以追溯到1742年,法尼尔厅市场被称作自由的摇篮,塞缪尔·亚当斯和乔治·华盛顿等伟人都曾在这里发表过演讲。
Today, the downtown marketplace has more than 100 specialty shops and eateries and occupies a pedestrian-only, cobblestone area that swarms with tourists and street performers.
现如今,这个繁华市场内有100多家特色商店和餐馆,鹅卵石铺就的步行区则聚集着各地游客和街头艺人。
No. 8 Disney World’s Magic Kingdom, Orlando
奥兰多,迪斯尼世界魔幻王国
Annual Visitors: 16,972,000
年接待游客:16,972,000
The Most Magical Place on Earth is high on virtually every family’s to-do list and remains the most-visited theme park on the earth. The Kingdom’s most notable feature, naturally, is Cinderella’s castle—complete with a moat and built at special angles to appear even grander than its actual height of 189 feet.
迪斯尼魔幻王国是世界上最具魔幻色彩的地方,是每一个家庭梦想的旅游目的地,也是游览人数最多的主题公园。王国的标志性建筑自然是灰姑娘城堡,城堡高189英尺(约57米),周围有护城河环绕,外观看上去比它的实际高度更为宏伟。
Paths branch out to classic rides (Dumbo, the Mad Tea Party) and newer additions like The Pirates of the Caribbean.
王国里不但有经典的小飞象和疯狂茶会旋转杯,还有新加入的加勒比海盗等游玩项目。
No. 9 Disneyland Park, Anaheim, CA
加州,阿纳海姆迪士尼乐园
Annual Visitors: 15,980,000
年游客人数:15,980,000
Though not as massive as its Orlando counterpart, the original Disney park—which occupies about 85 acres of land—welcomes enough thrill-seekers to qualify as the second most-visited theme park in the world. One of its coolest rides is still Indiana Jones Adventure, careening over lava, past swarms of beetles, and under that 16-foot rolling boulder.
虽然不及奥兰多迪士尼公园面积大,但阿纳海姆迪士尼乐园是世界上第一个迪士尼主题公园,占地85英亩(约34万平方米),是世界上游览人数第二多的主题公园,迎来送往着来自世界各地的寻求刺激的游客们。印第安纳琼斯冒险之旅是最有趣的游览项目之一,冲过岩浆,闯过虫群,还要逃过滚落的16英尺(约5米)巨石。
No. 10 Grand Bazaar, Istanbul
伊斯坦布尔,大巴扎市场
Annual Visitors: 15,000,000
年接待游客:15,000,000
Hand-painted ceramics, lanterns, intricately patterned carpets, copperware, gold Byzantine-style jewelry, and more eye-catching products vie for your attention within the vaulted walkways.
大巴扎市场上的商品琳琅满目,手绘陶瓷、灯笼、图样繁复的地毯和拜占庭风格的黄金饰品等吸引眼球的商品分陈在拱形走道两侧。
It has since expanded and become increasingly touristy, but locals, too, were among 2010’s 15 million bargain-hunters. If it all gets overwhelming, break for a succulent doner kebab or strong cup of Turkish coffee.
大巴扎规模不断扩大,也吸引了愈来越多的本地人和游客来此观光,2010年,光顾伊斯坦布尔大巴扎的人达到了1500万人。如果挑花了眼,不妨停下来吃串多汁的烤肉,或来上一大杯土耳其咖啡。
考试培训小助手
本科留学qq:436560382
研究生留学qq:437946603
免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。