中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

托福语法关于倍数的用法解读

http://en.jybest.cn  小马过河    2015-10-09    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  托福语法关于倍数的用法解读!英语中在描述物体数量的时候,我们常常会使用倍数来表达,那么大家知道表达倍数关系都有哪几种用法吗?本文小编为大家分享有关“倍数表达”的语法知识,希望对大家有所帮助。

  倍数增加

  (一)

  A is n times as great(long,much,…)as B.(①)

  A is n times greater (longer, more,…)than B.(②)

  A is n times the size (length, amount,…)of B.(③)

  以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍].

  Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three

  times the length of )that one.

  这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。

  注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。

  (二)

  increase to n times(④)

  increase n times/n-fold(⑤)

  increase by n times(⑥)

  increase by a factor of n(⑦)

  以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。

  Eg. The production of integrated circuits has been increased to three times

  as compared with last year.

  集成电路的产量比去年增加了两倍。

  Eg. The output of chemical fertilizer has been raised five times as against

  l986.

  化肥产量比1986年增加了4倍。

  Eg. That can increase metabolic rates by two or three times.

  那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。

  Eg. The drain voltage has been increased by a factor of four.

  漏电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。

  注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/step up,multiply等词所替代。

  (三)

  There is a n-fold increase/growth…(⑧)

  应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它一些形式:

  Eg. A record high increase in value of four times was reported.

  据报道,价值破记录地增长了3倍。

  (四)

  double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。(⑨)

  Eg. The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled.

  这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。

  (五)

  此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如:

  A is as much (large,long,…)again as B.(= A is twice as much (large,long,…)as

  B.(⑩)

  应译为:A比B多(大,长,……)1倍。

  A is half as much (large, 1ong,…)again as B.

  【= A is one and a half times as much (large, 1ong,…)as B.】(11)

  应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。

  倍数减少

  (一)

  A is n times as small (light,slow,…)as B.(12)

  A is n times smaller (lighter, slower,…) than B.(13)

  以上两句均应译为:A的大小(重量,速度,……)是B的1/n[或A比B小(轻,慢,……)(n-1)/n]。

  Eg. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom.

  氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。

  Eg. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper.

  这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。

  注:当相比的对象B很明显时,than/as B常被省去。

  (二)

  decrease n times/n--fold (14)

  decrease by n times(15)

  decrease by a factor of n(16)

  以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n]。

  decrease常被reduce, shorten, go/slow down等词替代。

  Eg. Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times.

  新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。

  Eg. When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current

  is stepped down by ten times.

  电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。

  Eg. The equipment reduced the error probability by a factor of 5.

  该设备误差概率降低了4/5。

  (三)

  There is a n-fold decrease/reduction…

  应译为:减至1/n [或:减少(n一1)/n]。(17)

  这个句型还有其它一些形式,

  Eg. A rapid decrease by a factor of 7 was observed.

  发现迅速减少到1/7。

  Eg. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in

  weight.

  这些产品的主要优点是重量减轻了1/2。

  从上列倍数增减句型及其译法中不难看出:与汉语不 同的是,英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句 型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基础倍

  数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或 净减n-1倍。所以句型⑤、③表示的倍数增量=句型④; 句型(13)表示的倍数比差=句型12,且decrease(by)

  3 times应译为“减少2/3”,而不是“减少3/4”。

 

 

 

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn