中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

双语盘点:2009年最流行十大英语“新词”

http://en.jybest.cn    新浪教育  2010-01-12    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  1 论坛马甲--sockpuppet

  时常在网络论坛里转悠的人估计注册帐号都不会少于两个,而且每个帐号的语言特点和发言风格可能都大不相同。有的褒奖,有的批判,还有的搅浑水。大家管这些不同的虚拟身份叫做“马甲”,换个“马甲”就等于换了个身份。英文里则管它叫sockpuppet。

  A sockpuppet is an online identity used for purposes of deception within an online community. It is a fake identity through which a member of an Internet community discusses or comments on oneself or one's work, pretending to be a different person, like a puppeteer manipulating a hand puppet。

  “马甲”(sockpuppet)是网络社区中为了隐藏身份而注册的ID。论坛或社区用户通过“马甲”假装成另外一个人参与自己作品的讨论或者评论,就像手偶演员操纵手偶表演一样。

  "Sockpuppeting" is defined as the act of creating a fake online identity to praise, defend or create the illusion of support for one’s self, allies or company。

  “马甲行为”被定义为炮制一个虚假的网络身份为自己或者盟友制造一种在网络社区中受到褒奖、保护或支持的假象。

  2 downshifting(为生活减速)吧

  工作压力大、生活节奏快,好像我们只能用花钱来舒缓压力了,直接导致的结果就是“月光”或者入不敷出。其实,放下那些奢华的想法,过一过简单生活会让我们的心灵更充实。国外把这种生活理念叫做downshifting(为生活减速)。

  Downshifting is a social behavior or trend in which individuals live simpler lives to escape from the rat race of obsessive materialism and to reduce the “stress, overtime, and psychological expense that may accompany it。” It emphasizes finding an improved balance between leisure and work and focusing life goals on personal fulfillment and relationship building instead of the all-consuming pursuit of economic success。

  Downshifting(为生活减速)是人们为了逃离过度物质的生活,减少“压力、加班,以及随之而来的心理消耗”而选择的更加简单的生活方式。“为生活减速”强调寻求休闲和工作之间的平衡,更加注重自我实现以及人际关系的建立等生活目标,而不是单纯的支出型经济成就感。

  Slowing down the pace of life and spending time meaningfully while not spending money wastefully are principle values of downshifting。

  Downshifting(为生活减速)的主要价值观体现为:放慢生活的脚步,花时间做一些有意义的事情,不乱花钱。

  办公室里,键盘敲击声和手机铃声此起彼伏。明明不是自己电话响,却还是忍不住要拿出手机来看一眼。过了一会儿,似乎感觉到放手机的地方在振动,赶紧掏兜看手机,哦,原来手机并没有响动。你是不是也有过这样的经历?告诉你吧,这种情况就是我们常说的“手机幻听”,在英文里叫ringxiety。

  3 家中度假 staycation

  4 staycation

  经济危机了,有些人失业了,有些人减薪了,油价还上涨了。这一切曾经离我们很遥远,但是在过去的这两年,它们恰恰都发生在我们身边。听说“小黄金”的时候好些人都选择了市内旅游,甚至有人干脆就在家待着,度过一个安静又不拥挤的staycation。

  5 sexting

  曾经在坊间很是风靡的“黄色短信”因为传播太广、影响恶劣而使相关部门颁布法令予以禁止。在国外,很多青少年用手机在传送的可不仅限于“黄色短信”,他们还互发自己的艳照等私密文件。据说,他们这样做是为了表现好友之间的亲密无间。这种行为叫做sexting。

  6 非主流少年  

  Scenekid                                                                 

  有些人追求时尚,橱窗里推荐什么就买什么,结果满街的人都穿同样的衣服。有些人追求个性,只在潮流大军中挑选适合自己风格的物件,所以被指“千年不变”。还有些人,只要是主流的东西,他们肯定不喜欢。各类小众摇滚秀场是他们必去的地方,不论男女都喜欢穿细瘦的铅笔牛仔裤,化浓妆。他们就是scene kids。

  7 快闪族

  flashmob                                                                   

  大概是因为网络的无处不在,现在世界各地好像都在流行“快闪”。可能在我们城市的某个区域,此刻正有一群flash mob在活动呢。你会是其中之一吗?

  8 鸡仔文学chicklit

  自《BJ单身日记》与《欲望城市》掀起全球风暴以来,英美畅销书市为前所未有的粉红潮流所席卷。“鸡仔文学”似乎在一夜之间成为了很时尚的一个名词,如果你还不知道这个词是什么意思,那你可能就有点落伍了。

  9 啃老族 NEET + 草莓族 Strawberry Generation

  这两个词放在一起主要是因为它们都反应了当前的一种社会现象:从学校毕业后没工作、没有经济来源,跟父母住在一起,依靠父母生存的“啃老族”,还有素质不错,但是太脆弱,像草莓一样受不了任何重击的“草莓族”。

  10 手机幻听 ringxiety

  办公室里,键盘敲击声和手机铃声此起彼伏。明明不是自己电话响,却还是忍不住要拿出手机来看一眼。过了一会儿,似乎感觉到放手机的地方在振动,赶紧掏兜看手机,哦,原来手机并没有响动。你是不是也有过这样的经历?告诉你吧,这种情况就是我们常说的“手机幻听”,在英文里叫ringxiety。

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn