你身边有“格格党”吗?
http://en.jybest.cn 英语点津 2010-03-02 大 中 小
特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!
编者:去年,“寂寞党”曾经在网络上掀起一股风潮,于是乎,我们无论做什么,都是与寂寞有关。可是你知道吗?在职场中也有这么一群人风头很劲,他们被称为“格格党”,领导看见他们头疼,同事看见他们皱眉。你身边有这样的人吗?
“格格党”,在职场中无知扮嗲、狂妄自大,动辄就炒老板鱿鱼,大小姐脾气随时爆发,好高骛远却能力有限。除了要享受格格那样的特权,却与职场规则格格不入。
Princess clanis a workplace expression used to describe those who were mostly born after 1985, take their job as play, pay too much attention to their own needs and are too socially unsophisticatedto heedpublic standards.
“格格党”是职场的一种称呼,指的是85后出生,视工作如儿戏,过度关注自己的利益,无法得到社会公共标准认同的这样一群人。
Called "princess clan", but the term doesn't necessarily refer to females only. The word "princess" here has two implications: first, "ge ge", the Chinese equivalent for "princess", means people in this clan are mostly spoiled and thus very much self-centered; second, "ge ge" is also the first two words of the Chinese idiom "ge ge bu ru (square peg in a round hole)", implying that those people cannot fit in the workplace philosophy.
虽然叫做“格格党”,但这个称呼并不仅仅指女性。“格格”这个词在这里有两重意思:第一,“格格”表示这一类人多是娇生惯养,以自我为中心;第二,“格格”同时也是成语“格格不入”的前两个字,暗示这些人在职场中格格不入。
考试培训小助手
本科留学qq:436560382
研究生留学qq:437946603
免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。