韩语翻译考试口译怎么考
2025-02-06 15:49:56 来源:中国教育在线
随着全球化的深入发展,小语种人才的需求逐渐增加。越来越多的学生选择报考小语种考试,希望通过学习小语种语言提高自己的综合素质,常见小语种考试包含。英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语等等。那么让小编带领大家了解一下关于“韩语翻译考试口译怎么考”的相关内容吧,感兴趣的同学继续往下看吧。
韩语翻译考试口译怎么考
以朝鲜语/韩国语口译三级考试大纲(试行)为例:
一、总论
全国翻译专业资格(水平)考试朝韩语口译三级考试设置“口译综合能力”和“口译实务”两个科目。应试人员须:
1.遵守中华人民共和国宪法和法律法规,贯彻落实党和国家方针政策。
2.具有良好的职业道德,具有推动翻译行业发展的职业使命感,具备相应的翻译专业能力和业务技能。
3.具备较强的敬业精神,热爱本职工作,认真履行岗位职责。
二、考试目的
检验应试者能否独立完成中等难度的口译工作。
三、基本要求
1.具备较扎实的语言基础,具备较好的双语表达能力,熟练掌握8000个以上朝韩语单词。
2.了解中国、朝鲜、韩国的政治、经济、社会、文化、法律等背景情况;较广泛掌握多领域的相关专业知识。
3.了解常规翻译理论,运用一般翻译方法。
4.较及时、准确地表达交谈各方的原意,语音、语调正确。
5.胜任一般场合的交替传译。
四、口译综合能力
(一)测试目的检验应试人员的听力理解和信息处理的基本能力。
(二)基本要求
1.具备一般场合所需的朝韩语听力理解能力、信息获取与处理能力和语言表达能力。
2.较熟练运用听力综合技巧和朝韩语语法规则,结合相关背景知识,及时做出较准确判断和正确选择,无明显错漏。
五、口译实务
(一)测试目的检验应试人员汉语和朝韩语双语互译的能力。
(二)基本要求
1.较熟练运用口译技巧,准确、完整地传递源语60%以上信息,无明显错译、漏译。
2.发音正确,吐字清晰;语流顺畅,语速适中。
3.语言较规范,无过多语法错误。
以上就是有关于“韩语翻译考试口译怎么考”的全部内容了,希望能够帮助到各位同学,此外如果同学们还想了解更多相关信息,请继续关注中国教育在线或咨询本平台留学客服老师。
>>免费领全球留学白皮书,了解各大学报考条件、费用、开学时间、含金量<<