双非生申请澳洲这3所大学的翻译研究生专业均分只需70分
2024-08-01 17:07:03 来源:中国教育在线
双非生申请澳洲这3所大学的翻译研究生专业均分只需70分!,很多同学对于这个问题有疑问和不解,那么下面就跟着中国教育在线的小编详细了解一下吧。
1. 皇家墨尔本理工大学
笔译和口译专业(*周同学皇家墨尔本理工大学检验医学成功案例)
皇家墨尔本大学的笔译和口译专业是为开发和增强学生专业翻译或口译技能而设置。你会通过当前先进的理论方法而获得专业知识和新兴工业领域的相关知识。学校提供最新的通信技术,支持笔译或口译实践和洞察自己的创造力。
学术要求:本科任何专业(如果没有本科学位,有相关工作经验的话,也可能被考虑)
均分70%以上。
语言要求: 雅思:总分6.5,单项6;托福:总分92,单项20。
2.西悉尼大学文学
笔译和口译研究专业
西悉尼大学的艺术(口译和笔译)专业为学生提供口译和笔译的理论和实践培训,旨在丰富学生口译和笔译方面的知识,包括了语言学、口译和笔译领域的研究项目。本专业还专注于口译和笔译的实践技能培训。
均分要求:均分70%
背景专业要求:本科任何专业,至少1门语言为母语或接近母语水平。
语言要求:雅思:6.5,单项6;托福:82,写作21,口语18,其他单项13。
文学笔译和口译研究专业
西悉尼大学的艺术(口译和笔译)专业为学生提供口译和笔译的理论和实践培训,旨在丰富学生口译和笔译方面的知识,包括了语言学、口译和笔译领域的研究项目。本专业还专注于口译和笔译的实践技能培训。
均分要求:均分70%
背景专业要求:本科任何专业,至少1门语言为母语或接近母语水平。
语言要求:雅思:6.5,单项6;托福:82,写作21,口语18,其他单项13。
3.麦考瑞大学
口译与笔译硕士专业
Master of Translation and Interpreting Studies 旨在培养为成为专业的翻译和口译人员熟练的双语。学生将获得翻译和解释所需的技能和知识。
如果你有兴趣成为一个专业口译或笔译者,或者希望进一步发展翻译和口译技能而获得硕士学位。我们提供了中文(普通话),韩语,日语,西班牙语和其他语言方向。
学术要求:本科语言或交流相关专业,包括:笔译、笔译与口译、语言学、言语及听力科学、语言病理学、语言或文学研究、比较文学、创意写作、教育学、新闻学、媒体或交流研究、法律等精通至少1门语言,GPA4.5/7。
语言要求:雅思:总分7,单项6.5;托福:总分100, 写作24;其他单项22。
高级口译与笔译专业
Master of Advanced Translation and Interpreting Studies主要是教学生成为一名笔译或者口译职业需要掌握的熟练双语技能和知识。这个专业重点研究了翻译和口译实践中相关理论知识的获取,以及在专业实践中的应用。
区别于Master of Translation and Interpreting Studies专业,这个专业是让学生在笔译和口译两个学科中取得更多是知识。你可以选修语言学、应用语言学或翻译和口译科目,以获得更高级的学科基础。
学术要求:本科语言或交流相关专业,包括:笔译、笔译与口译、语言学、言语及听力科学、语言病理学、语言或文学研究、比较文学、创意写作、教育学、新闻学、媒体或交流研究、法律等精通至少1门语言,GPA4.5/7。
语言要求:雅思:总分7,单项6.5;托福:总分100, 写作24,其他单项22。
关于双非生申请澳洲这3所大学的翻译研究生专业均分只需70分!这个问题本文的分享就到这里结束了,如果您还想了解更多相关的内容,那么可以持续关注本频道。
>>免费领全球留学白皮书,了解各大学报考条件、费用、开学时间、含金量<<