中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

新年推荐:双语盘点过年的那些事儿

http://en.eol.cn  来源:  作者:新浪教育  2010-01-06    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  放鞭炮

  Many boys explode firecrackers on the Lantern Festival everyyear。

  许多男孩子每年在灯节放鞭炮。

  We go out to see a lion and dragon and set off somefireworks。

  我们出去看看舞龙狮和放鞭炮。

  They propose that firecrackers be forbidden in downtown area。

  他们建议商业区内禁止放鞭炮。

  They set off firecrackers and watch fireworks displays。

  人们放鞭炮,看烟花。

  We have red antithetical couplets on our doors, we set offfirecracker, we light candles and wait for the new year tocome。

  我们在门上贴春联,放鞭炮,点蜡烛,等待新的一年的来到。

  The villagers beat drums and lit firecrackers

  村民们敲锣打鼓放鞭炮

  贴春联

  Colorful water lily boat, lotus flower lamp, red lantern, springfestival couplet, firecracker, drum and music, etc, compose afestive and joyful scene!

  彩莲船、荷花灯、蚌壳精、舂糍粑、挂灯笼、贴春联、放鞭炮、鼓乐声声、龙腾狮舞,一个个喜庆的场面,一幅幅美丽的画帘。

  During the festival, each family would light firecrackers and pasteup Spring Festival couplets, and the relatives and friends wouldsend New Year’s greetings go each other to wish everything smoothlyin the new year 。

  过年的时候,每家都放鞭炮,贴春联。亲戚朋友之间要相互拜年,预祝在新的一年里事事顺利。

  The Chinese people love to stick couplets on the Spring Festival,which are also written on red paper。

  春节时,中国人喜欢贴春联,春联也是用红纸写的。

  吃团圆饭

  On the last day of the lunar year, there is a big familydinner。

  阴历年的最后一天,通常要吃一顿丰盛的团圆饭。

  On New Year's Eve the whole family had a sumptuous feast ofreunion。

  除夕之夜, 一家人吃了一顿丰盛的团圆饭。

  Whenever possible, these people tried to follow the Chinesetradition of returning home and reuniting with family members. Onthis day all the members of a Chinese family gather around thetable for a "reunion dinner," also known as "tuan yuan fan."

  在有可能的情况下,都一定要在“除夕”那天赶回家来吃团圆饭,同父母妻儿共享天伦之乐。

  It doesn’t matter if the family members cannot get together atordinary times, but they should have a family reunion dinner on afestival。

  平时不在一起没有关系,但是过节的时候,一定要全家人聚在一起,吃一顿团圆饭。

  给压岁钱

  In Song Dynasty, adults gave coins wrapped in red paper to childrenas a lunar new year gift to protect them from evil。

  在宋朝的时候,压岁钱是大人用红纸包着铜钱给小孩的新年礼物,相信以此保护孩子免受妖怪袭击。

  Parents give their children lucky money in red envelopes。

  父母亲给他们的小孩子装著红包的压岁钱。

  Lucky money for you。

  这是给你的压岁钱。

  拜年

  Reunion dinner helps to deepen family ties while the exchange ofgifts and greetings enhances relations between friends。

  通过团圆饭,增进亲情,通过送礼拜年,增进友情。

  On the second day of the New Year, Chin and her motherarrived。

  旧历正月初二日琴跟着她的母亲来拜年。

  I am here to say Happy New Year to everyone!

  我给大家拜年了!

  As soon as he came in, the two women wished him a happy NewYear。

  他进了屋,两位妇女立刻给他拜年。

  Pay New Year phone calls

  电话拜年

  Common expression_r_r is heard at this time are: GUONIAN to have made it through the old year, and BAINIAN to congratulate the newyear。

  春节里常听到的话是:过年,意思是辞去过去的一年;拜年,意思是庆祝新的一年。

 

更多日常英语信息

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 招聘信息 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京网文[2017]10376-1180号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 赛尔互联(北京)教育科技有限公司 CERNET Corporation
Mail to: webmaster@cernet.com