中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

孩子讲英语带有中国腔调怎么办?

http://en.eol.cn  来源:  作者:网络  2012-12-06    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  我教过一些孩子,英语发音足够好了,可家长仍反映说孩子讲英语带有中国腔调。我这时就会对家长说:“放心吧,美国卫斯理学院(宋美龄母校)不会仅仅因为孩子讲英语带中国腔,就不录取孩子。”

  口音与腔调,是故乡环境的产物。孩子扎根在中国土壤,学外语时,做不到,也不必做到与外国孩子口音一模一样。一味模仿外国人的口音,对自己的乡音格外敏感,这是一种微妙的自卑。

  中国同学在美国留学、择业,讲英语带口音,在所难免。只要我们的口音符合“可懂性”标准,就可以了。什么是“可懂性”标准呢?按照广东外语外贸大学王桂珍教授的话说,就是我们讲的英语,英美人士能够毫不费力地听懂。

  关于中国人说英语的口音或腔调,我还想再多说一点看法。全球说英语的人口,远远超过英语为母语的人口。英语,越来越变成全球英语(GlobalEnglish)。什么是全球英语(GlobalEnglish)呢?经常出席国际会议的人,都有最直接的体验。在会场间歇,经常出现五花八门的英语口音:英国口音、美国口音、澳大利亚口音、巴基斯坦口音、印度口音、新加坡口音、泰国口音…

  我曾经听过一名美籍印度教授的发言。和印度人一样,他带着浓浓的印度腔。但是,这丝毫没有影响他在美国的事业发展。若把这名印度教授的发言打印出来,就会发现这位印度教授的英语很规范,文字表述也很典雅。

  事实上,不论在美国课堂讨论发言,还是参与国际商务谈判,说出来的英语,带一点乡音,带着一点中国腔调,并没有太大关系。真正的关键在于,你讲出来的英语,有没有实质内涵?有没有“说到别人心里”?

  再想想看,中文口音,不也是五花八门吗?几年前,我在北京国际俱乐部参加日本公使的告别酒会,听到各种腔调,包括大陆普通话、台湾国语、香港粤语、马来西亚华文等等。无论什么中文口音,只要能沟通就好,没有好坏区别,更没有阶层高低的区别。个人之影响力,不在于口音腔调,而在于这个人的知识储备、学养见识、社交圈层。

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 招聘信息 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京网文[2014]2106-306号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 赛尔互联(北京)教育科技有限公司 CERNET Corporation
Mail to: webmaster@cernet.com