您现在的位置:首页 - SAT - 答疑

SAT写作技巧的整理

2025-06-26 11:31:48 来源:中国教育在线

下面淄博中国教育在线的小编介绍SAT写作技巧的整理方法!

1. 一个句子的主语和谓语动词应该能够反映句子中的最重要的意思。例如:

The situation that resulted in my grandfather's not being able to study engineering was that his father needed help on the farm.

从意思上来分析,上面这句话需要表达的重要的概念是“grandfather's not being able to study”,而在表达这个概念时,原句用的主语是situation,谓语动词是was,不能强调需要表达的重点概念,可以改为下面这句话:My grandfather couldn't study engineering because his father needed help on the farm.

2. 避免频繁使用“there be”结构,例如下面的句子:

There were 25 cows on the farm that my grandfather had to milk every day. It was hard work for my grandfather.

可以改为:My grandfather worked hard. He had to milk 25 cows on the farm every day.

更简洁的句式为:My grandfather worked hard milking 25 cows daily.

3. 把从句改为短语或单词。例如:

Dairy cows were raised on the farm,which was located100 kilometers from the nearest university and was in an area that was remote.

简介的表达方式为:The dairy farm was located in a remote area, 100 kilometers tothe nearest university.

4. 仅在需要强调宾语而不是主语的时候,才使用被动语态。例如:

In the fall, not only did the cows have to be milked, but also the hay was mowed and stacked by my grandfather's family.

本句不够简洁的原因是本句的重心应该是“忙碌的家庭-my grandfather's family”,而使用了被动语态后,仿佛重心变成了cows和hay。下面的表达方式是主动语态,相对来说更简洁一些:In the fall, my grandfather's family not only milked the cow but also mowed and stacked the hay.

5. 用更为精确的一个动词来代替动词短语,例如下面这句话:

My grandfather didn't have time to stand around doing nothing with his school friends. Stand around doing nothing其实可以用一个动词来表达,即loiter:My grandfather didn't have time to loiter with his school friends.

6. 有时两句话的信息经过组合完全可以用一句话来简练地表达,例如:

Profits from the farm were not large. Sometimes they were too small to meet the expenses of running a farm. They were not sufficient to pay for a university degree. 两句话的信息可以合并为下面这句更为简洁的句子:Profits from the farm were sometimes too small to meet operational expenses, let alone pay for a university degree.

如果想了解更多关于雅思、托福、SAT、ALevel的资讯,可以关注我们中国教育在线的官网!

>> 雅思 托福 免费课程学习,AI量身规划让英语学习不再困难<<

- 声明 -

(一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。

(二)本网站在文章内容出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,转载出于非商业性学习目的,归原作者所有。如您对内容、版 权等问题存在异议请与本站,会及时进行处理解决。

语言考试咨询
立即咨询
免费获取留学方案