您现在的位置:首页 - 雅思 - 答疑

雅思长句子翻译技巧

2023-08-31 09:52:02 来源:中国教育在线

现在留学的学生越来越多,留学可以开阔眼界,也能学习不一样的教育体制,而且国外名校众多,教育水平也一流。下面小编就来和大家说说“雅思长句子翻译技巧”这个问题

雅思长句子翻译技巧

1. 非限定性定语从句

在非限制性关系从句中,中心词本身的意义是明确的,修饰中心词的定语从句起到补充作用。因此,在翻译时,非限制性定语从句应与前面的主句平行翻译,即先翻译主句,再翻译非限制性定语从句。

2. 较短的限定性定语从句

在大多数限定性关系从句中,中心词本身的意义不够明确,只有在限定性关系从句中加入修饰语后才能确定其确切意义。

因此,在翻译一般限定性定语从句时,将定语从句像一般的定语一样翻译到中心词之前就可以了。注意,适用于这种翻译方法的定语从句长度一般较短。

3. 较长的限定性定语从句

对于不属于上述范围的较长的限定性定语从句,我们可以像翻译非限定性定语从句一样,把它们放在后面进行翻译和理解。

如果像较短的限定性定语从句那样置于中心词之前翻译,可能会因为修饰成分过长打断翻译思路,影响对句子的整体理解。

雅思考试的所需词汇量,是可以通过短时间突击而获得迅速提升,但语法则完全不同,需要大量语言的输入浸润。

同时语法也是雅思阅读和写作的重要基础,希望考生们在以后的学习中能够找到雅思语法学习的规律,并在雅思考试中尽快取得好成绩。

以上,就是本文的全部内容分享,希望能给同学们带来参考,如果您还有雅思长句子翻译技巧其他方面的疑问,欢迎随时在线咨询客服老师。

>> 雅思 托福 免费课程学习,AI量身规划让英语学习不再困难<<

- 声明 -

(一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。

(二)本网站在文章内容出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,转载出于非商业性学习目的,归原作者所有。如您对内容、版 权等问题存在异议请与本站,会及时进行处理解决。

语言考试咨询
HOT
培训费用测算
英语水平测试
1
免费在线咨询
免费获取留学方案