雅思阅读备考_易混淆的剑桥雅思词汇分解
2024-08-05 10:55:03 来源:中国教育在线
留学,语言成绩是必要材料之一,并且在申请院校的进程中,语言成绩的高低直接影响着你最终能申请什么到水平的院校,下面外语频道小编为大家具体分享下“雅思阅读备考:易混淆的剑桥雅思词汇分解”内容。
最近忙着改版《雅思词汇精选》,要把剑6和机经里的一些词汇补充进去,于是这几个礼拜又重新补起了词汇的功课。平时一直鼓动大家把一些感觉不错的词放到像朗文、剑桥等国外出版的词典里去确认一下exactmeaning,尽量保证先正确的理解,再正确的使用,还要正确的发音,这次轮到我自己了,只不过每天100个词的进度。在编写新的词条的时候,有些词的确让我吃惊不小,因为我以往的理解还是太多的受到了中文的影响,举个例子,obvious,apparent, evident三个词都是明显的,而一旦变成副词obviously, apprently,evidently区别就很大了,要谨慎使用。
Obviouslyused to mean that a fact can easily be noticed orunderstood.
Apparently①used to say that you have heard that something is true,although you are not completely sure about it ② according to the way someonelooks or a situation appears, although you cannot be sure.
Evidently(slightly formal)used to say that something is true because youcan see that it is true.
从上面可以看出,Obviously是依然是最地道的明显,跟形容词形式意思一样,evidently虽然也是这个意思,但《剑桥高级学习者词典》指出此词略微正式,与obvious相比,itis usually better to choose the word obvious,因此副词也比较正式。
最麻烦的要数apparently,已经跟apparent有较大区别了,里面包含着you cannot besure的意思,所以中文的正确意思应该是看似,据说,这一点就连我认为国内最棒的英汉词典陆谷孙老先生编的《英汉大辞典》里也找不到的。比如说剑3中Test3 阅读Passage 3 讲环境和情绪的文章里有一句话,However, this apparently does not just depend onthe temperature. 应该理解为不过看来这不仅仅取决于气温。还有同样是剑3 Test 2听力中的Section 3 讲员工选拔中有一句话,Theidea is actually quite old. Apparently they were used by the ancient Chinese forpicking out clerks and civil servants. Apprently应该翻译成据说。
所以还是那句话,一天拿出一点点时间,去确认5个你觉得挺不错的词汇(所谓不错,就是lesscommon的7分词汇喽),其实很多词汇我们当时背的似是而非,如果3个月的时间搞定450个好词,考试的时候起码词汇会有很出色的表现的。
以上就是“雅思阅读备考:易混淆的剑桥雅思词汇分解”的全部内容了,希望小编整理的资料能帮助到考生。如果想要了解更多相关资讯,欢迎关注外语频道,为您提供更多精彩内容。
>> 雅思 托福 免费课程学习,AI量身规划让英语学习不再困难<<