您现在的位置:首页 - 雅思 - 答疑

雅思阅读_英语名著语言典故(3)

2024-08-09 11:55:08 来源:中国教育在线

雅思阅读:英语名著语言典故(3),很多同学对于这个问题有疑问和不解,那么下面就跟着中国教育在线的小编详细了解一下吧。

雅思阅读:英语名著语言典故(3)

7. attic salt优雅的俏皮话;妙语

atticsalt的字面意思是阿提卡的盐。阿提卡洲(attica)是希腊东南部的一个州,其首府是雅典。阿提卡州是个半岛,工商业发达,特别盛产海盐,相传,阿提卡州的盐比希腊其他地方出产的盐精细有味,深受欢迎。阿提卡人机智风趣,善于说俏皮话,以幽雅的诙谐著称于世。

这个成语出自古罗马著名的作家和演说家西塞罗 (Marcus TulliusCicero,公元前106-前43)。他的论文和演讲词,都是文体和标准拉丁语的典范,在其作品中论述了古希腊人精心研究的雄辩术理论,特别提到以口齿锋利著称的阿提卡人。公元前55年,西塞罗以文艺对话形式写的主要著作《辩论》(Deoratore),探讨了演讲艺术中的诙谐问题。他说,妙语应当含有盐味,象阿提卡的盐那样有味。

在现在英语中,salt一词含有风趣,兴味等转义。成语attic salt常用来表示poignant delicate wit;wit of arefined quality。因此也可写attic wit.

eg: Yesterday Mrs Williams gave a talk to the Women's Institute on hertravels in Asia.It was full of Attic Salt.

A talk full of attic salt is worth listening to.

They are in the habit of speaking with attic wit.

8.one's pound of flesh残酷榨取;割肉还债

相信大家都看过莎士比亚的《威尼斯商人》。这里就不加以介绍。one's pound of flesh比喻to insist cruelly onrepayment of what was borrowed,常用在have,demand,exact,want,ask for 等之后。

eg:If you borrow from the scoundredl,you may be sure he'll demand hhispound of flesh.

Their boss pays the highest wages,but he wants his pound of flesh in returnand makes them work very hard.

9.john bull(s)约翰牛;英国佬

约翰牛是英国人的绰号,意义是english nation,the typicalenglishmen.这个雅号是英国人自己取的,出自16世纪英国著名作家兼宫廷御医约翰阿布斯诺特(JohnArbuthnot,1667--1735)的政治讽刺作品。

阿布斯诺特在1712年写了一本讽刺小说,名叫《约翰牛的生平》(The History of JohnBull),该书的主人公约翰牛就是英国的人格化、形象化。

作者笔下的约翰牛,是个英国自由民,为人粗暴冷酷,桀骜不逊,颇有些牛劲。他盛气凌人、欺辱弱者,如果谁流露出对他稍微表示不满的反抗情绪,他立即摆出一副格斗的架势。作者通过这个赳赳武夫的形象,暗喻当年英国的专横跋扈,抨击民权党(英国自由党的前身)的好战策略。显然,这个绰号最初含贬斥色彩。

这个形象的出现,绝非作者凭空捏造,而是与当时英国的社会经济状况紧密相连。在英国资产阶级革命胜利后的17世纪,英国毛纺工业迅速发展,资本的原始积累不断扩大,资产阶级政权对内实行圈地运动,对外实行殖民地的掠夺政策,以便积累大量的工业资本。约翰牛的形象正是这个时期英国的体现这。

John Bull这个颇古的典故成语,19世纪 的著名作家狄更斯(CharlesDickens,1812--1870)就曾引用过。随着时间的推移,约翰牛的形象发生了耐人寻味的变化,由最初那个身强力壮、满脸横肉的中年船长想象,变成了一个年过半百、五短身材的矮胖子。于是漫画上出现的约翰牛,是个头戴宽边礼帽,足蹬翻口皮鞋,身穿茄克衫的绅士摸样。当年那种杀气滕滕的气概收敛不少,其原来的贬义似乎变成了褒义。约翰牛逐渐变成了一位饱经事故的实干家形象,他的行为成了英国的人的标准行为。这样一来,johnbull这个成语就成了英国人或者英国的代名词了;而与之相关的john bullism 就指英国精神英国习气或英国的典型性格,johnbullist则常指英国迷

eg:By some he is called...a thoroughbred englishman,by some,a genuinejohn bull...

John bulls belong to the white race.

通过上文的内容介绍,大家对“雅思阅读:英语名著语言典故(3)”大家是不是有了一个大致的了解呢?如果大家还想了解更详细、更多的相关内容,则可以继续关注本频道,也可以向本频道咨询。

>> 雅思 托福 免费课程学习,AI量身规划让英语学习不再困难<<

- 声明 -

(一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。

(二)本网站在文章内容出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,转载出于非商业性学习目的,归原作者所有。如您对内容、版 权等问题存在异议请与本站,会及时进行处理解决。

语言考试咨询
立即咨询
免费获取留学方案